— Да, так уже терпимо.

— Ну, давай, — снова обернулся в мою сторону учитель, — рассказывай, ученица, что ты умудрилась натворить. Перебрав по минутам события вчерашнего дня и не обнаружив другой причины, которая могла бы вызвать столь печальные последствия, я пришел к выводу, что наши неприятности связаны именно с тобой, Альена эль Рисс. Ты можешь что-нибудь сказать в свое оправдание?

— Я… н-не знаю, — у меня внезапно сел голос. — Честное слово, понятия не имею, что произошло. Зелье, конечно, экспериментальное, но доза… способ введения… у него по определению не могло быть такого эффекта!

— Рассказывай, — сухо велел мастер Тайнур, и я, стараясь говорить ровно и по делу, вкратце поведала, что представляет собой магический катализатор и как получилось, что эксперимент вышел из-под контроля.

— Сколько в его составе ингредиентов? — спросил учитель, когда я слегка пришла в себя и разложила все по полочкам.

— Сорок четыре. Но основополагающих два: цветок синего папоротника и коготь дракона.

— Драконий коготь я догадываюсь, где ты взяла, хоть и не представляю, чего тебе стоило выпросить его у Красавчика. Но где ты сумела добыть папоротник?! Он же цветет всего раз в году, причем не везде, а время цветения давно прошло!

Я стрельнула глазами в сторону застывшего в кресле мага.

— Кое-какое сырье мне еще в прошлом году привезли, и я его законсервировала в нейтрализаторе — он, если помните, обладает свойством замедлять старение тканей. А сейчас просто достала и использовала.

— И на какие средства ты приобрела эту редкость, позволь спросить? — подозрительно прищурился учитель.

— Не волнуйтесь, не на казенные, так что бюджет университета на пострадал.

Ректор пару мгновений буравил меня потяжелевшим взглядом, но лгать ему не имело смысла. Маг разума… универсал-нестихийник… кто я такая, чтобы тягаться с ним в реальности? Он, к счастью, тоже это прекрасно понимал, поэтому вскоре отвел взгляд, положил локти на стол и, подперев руками кучерявую голову, задумчиво бросил в пустоту:

— Из того, что ты перечислила, пожалуй, ничто не способно дать такой быстрый и полноценный эффект омоложения…

— А вам идет, — брякнула я, не подумав. — Вы так сильно… э-э… посвежели?

Мастер Тайнур скептически приподнял брови.

— Через два дня я должен присутствовать на Конгрессе магов в Ларане. Полагаешь, я смогу это сделать в столь неподобающем виде?

— Зато можно будет получить патент на омоложающее зелье, — неуверенно предложила я. — Университету же нужны деньги. А этот состав наверняка вызовет интерес у ваших коллег.

— Для того, чтобы заполучить патент, зелье должно работать не только быстро, но и безупречно! А ты, полагаю, до сих пор не понимаешь, почему на нас двоих оно сработало по-разному!

Я виновато вздохнула и снова стрельнула глазами на эль Гарра. Тот, к счастью, уже успокоился, перестал пытаться оторвать подлокотник на моем любимом кресле и даже рискнул покоситься в нашу сторону, словно проверяя, так ли сильно ему хочется меня убить, как минуту назад. Судя по тому, что дикое напряжение из его фигуры ушло, на расстоянии эффект катализатора заметно слабел. Но учитель не ошибся: мне было дико интересно знать, как и, главное, почему, зелье под номером девятьсот девяносто восемь дало столь непредсказуемый результат.

Признаться, мысль о том, что катализатор все же работает, принесла мне толику радости и облегчения. А вот то, что он дал совершенно не тот эффект, на который я рассчитывала, заставлял серьезно задуматься. Отлепившись от стены, я принялась перебирать в уме возможные причины сбоя, но потом поняла, что это не дело пяти минут, решительно подошла к столу и села напротив учителя.