– В чём дело? – возник за его спиной Джаспер.

– Карты памяти нет.

– И что? – спросил через приоткрытое окно Гарри.

Джас шумно выдохнул, – Поздравляю, джентльмены. Мы в настолько глубокой заднице, что оттуда даже просвета не видно.


***


Тьма рассеялась, и я почувствовала, как тёплые пальцы касались вен на моей шее. Я резко приподнялась и вцепилась в неизвестного, словно только его рука могла помочь не вернуться в мрачную, пожирающую бездну. Голова мгновенно налилась свинцом и пошла кругом, запульсировал затылок. Сквозь скачущие перед глазами точки я увидела шатена с сединой на висках, глубокими морщинами, двухдневной щетиной и усталым взглядом.

– Всё хорошо, успокойтесь, – заверил он и, обернувшись, крикнул, – Позовите Воула!

Он не отпускал мою ладонь, и это подействовало убедительнее, чем его слова. Я ослабила хватку, попыталась сделать вдох и тут же ощутила острую боль в груди. Дрожащей рукой ощупала пальто и наткнулась на дырку от пули. Могильный холод коснулся спины. Он выстрелил в меня… Чёрт подери, тот ублюдок выстрелил в меня!

– Он меня… убил? – прохрипела я не своим голосом.

– Что?

Горло пересохло и осипло. С трудом сглотнув слюну, я повторила попытку:

– Он стрелял. Кажется, я ранена.

Незнакомец расстегнул моё пальто и утвердительно произнёс, – Раны нет. Вам стоит сказать спасибо тому, кто дал вам это.

Бронежилет остановил пулю. Я дотронулась до смертоносного кусочка металла и подумала об охраннике. Обернулась к тому месту, где видела его в последний раз. Человек, благодаря которому я осталась жива, лежал с головой накрытый чёрной тканью.

– Его зовут Каспер Пирс, – тихо проговорила я, – Он отдал мне свой бронежилет.

– Он спас вам жизнь.

И теперь он мёртв. Я отвернулась и случайно заметила у разбитого окна ещё одно скрытое под тканью тело. Пошатываясь, поднялась на ноги и спросила:

– Кто, кто там лежит?

– При нём нашли удостоверение и водительские права на имя Джеральда Менсона…

Слёзы хлынули неудержимым потоком. Незнакомец спросил, знаю ли я этого человека, но, увидев мою реакцию, замолчал. Я отвернулась и беспомощно огляделась. В холле находилось по меньшей мере пять человек и все они дарили мне свои сочувственные взгляды. От их пустой жалости стало ещё паршивее и невообразимо захотелось убраться отсюда. Незнакомец остановил меня. К нему присоединился мужчина с медицинским чемоданом в руках.

– Мне нужно на свежий воздух, – воспротивилась я.

– Как вас зовут?

– Санни Лесснер.

– Мисс Лесснер, это парамедик – Род Воул, он…

– Со мной всё в порядке, я просто хочу выбраться из этого проклятого места!

– У вас на лицо шок, – раздражающе спокойно сказал парамедик, – Вам нужна помощь.

Слёзы мгновенно испарились. Я посмотрела на него так, будто он прилюдно обозвал меня тронувшийся.

– Повторяю, я в порядке. И не нужно разговаривать со мной, как с дефективной.

– Санни, – незнакомец заглянул мне в глаза, – В вас стреляли. Позвольте мистеру Воулу осмотреть вас. Это не займёт много времени. А после я лично отвезу вас, куда попросите.

Было в его хрипловатом голосе что-то успокаивающее. Я сдалась и прошла с ними в одну из комнат. Незнакомец встал в пустом дверном проходе спиной к нам. Гадая, кто он и что из себя представляет, я скинула пальто и, поморщившись от боли, стянула бронежилет. Парамедик проверил пульс, давление, зрачки. Попросил снять свитер и внимательно осмотрел багрово-синюю гематому в том месте, куда ударила пуля.

– Небольшое сотрясение и ушиб грудной клетки, – сообщил врач человеку в дверном проёме, – Но определить, целы ли ребра без необходимого оборудования, я не могу. Ей нужно в больницу, Бранен, сделать рентген, – дождавшись, пока я оденусь, он снова повернулся ко мне, – Закатайте рукав, я вколю вам обезболивающее и успокоительное.