– Что плохого в желании помочь малышке закончить ее одеяло? – невинно поинтересовалась Дженни.
– Если мы говорим о лоскутном одеяле, которое начинала шить ее мать, все может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Меган была настоящим профессионалом. Я видела ее работы на местной ярмарке, они выглядели потрясающе. Но ты права. Думаю, Грейси будет полезно посещать эти занятия, ведь она осталась без материнской заботы в доме, полном мужчин. – На губах Милли заиграла томная улыбка. – И кстати, чертовски красивых мужчин.
Дженни вспомнила боль в глазах Эвана, когда она упомянула о смерти его жены. Вот еще одна причина держаться подальше от этого ковбоя. Он мог быть сколь угодно привлекателен, но его сердце все еще принадлежало другой женщине.
На следующее утро Дженни направилась в младшую школу Керри-Спрингс, держа в руках стопку флаеров. Она надеялась, что Лилиан Перри, директор школы, поможет ей с рекламой курсов.
Войдя в кабинет директора, Дженни с изумлением обнаружила там женщину, которая выглядела не намного старше ее. Лилиан оказалась симпатичной брюнеткой с яркими зелеными глазами.
– Спасибо, что согласились встретиться со мной, миссис Перри.
– Пожалуйста, зовите меня Лили. Садитесь.
– Тогда вы меня – Дженни.
– Я слышала, что вы новая управляющая «Потайного стежка».
– Новости в этом городе распространяются удивительно быстро, – улыбнулась Дженни.
– Моя мать, Бет Стейли, практически живет в вашем магазине.
– О да, они с Милли близкие подруги.
– Итак, что я могу для вас сделать?
– Я надеялась, вы можете рассказать детям о наших курсах шитья лоскутных одеял для детей. Бесплатных курсах.
– Идея кажется мне очень интересной. И щедрой.
– Мы надеемся привлечь женщин, учившихся на наших курсах, к работе на этих занятиях. Они помогут девочкам освоить азы шитья. По-моему, это станет шагом к преодолению взаимонепонимания между поколениями.
– Уверена, моя мама будет в восторге от этой идеи. Она много лет пыталась заинтересовать шитьем мою дочь Кесси, но безуспешно. Теперь же, вместе с другими девочками ее возраста, она захочет поучаствовать.
– «Потайной стежок» обеспечит их всем необходимым, но мы будем рады, если кто-то принесет ткани из дома. У всех есть старая одежда, которую жаль выбросить, ее можно пустить на лоскутки.
– Конечно, Дженни. Мне очень нравятся эта идея и ваш энтузиазм. Я обязательно раздам флаеры ученицам. Давайте я провожу вас. Скоро прозвенит звонок, так что мне нужно быть снаружи. Люблю находиться среди учеников, чувствовать связь с ними.
– Я вас понимаю, мне это тоже очень нравилось. Правда, я преподавала в средней школе, так что дети были постарше.
– Вы больше не преподаете?
– Я взяла отпуск на семестр, – ответила Дженни, не желая вдаваться в подробности и вслед за директором выходя на залитый солнцем школьный двор, полный веселого гомона и смеха.
Ей было жаль, что в последние месяцы ее отношение к преподаванию так сильно изменилось. К преподаванию, но не к ученикам. Она всегда будет стремиться помочь каждому ребенку, будет бороться за него, пусть выстоять в этой битве удается не всегда.
Детский голосок, зовущий ее по имени, отвлек Дженни от невеселых размышлений.
Она обернулась и увидела бегущую к ней Грейси Рефферти.
– Дженни, почему вы в моей школе? – спросила девочка.
– Привет, Грейси. Я приехала, чтобы встретиться с миссис Перри.
Малышка повернулась к директору и улыбнулась:
– Здравствуйте, миссис Перри.
– Здравствуй, Грейси. Дженни пришла, чтобы рассказать мне о том, что она собирается проводить уроки шитья лоскутных одеял для девочек.