– Ты знаешь, что Сэм на тебя очень злится?
– На меня? – Я опешила. – А, понятно. Думает, что если бы не я, то и их бы здесь не было.
– Да нет, дело вовсе не в этом.
– А в чем тогда?
Джейк наклонился, поднял еще один камешек и стал вертеть его в руках. Не сводя глаз с черного камешка, он тихо сказал:
– Когда Сэм увидел… какая ты была вначале, когда Билли рассказал ему, как Чарли беспокоился, что ты не поправишься, и потом, когда ты стала прыгать со скал…
Я поморщилась. Вот уж о чем мне никогда не позволят забыть!
Джейк блеснул глазами и поднял на меня взгляд.
– Сэм думал, что ты единственная на свете, у кого есть причины ненавидеть Калленов так же сильно, как он сам их ненавидит. А когда ты как ни в чем не бывало позволила им вернуться в свою жизнь, он почувствовал себя… Преданным.
Я ни на секунду не поверила, что только Сэм так себя почувствовал. И яд в моем голосе предназначался им обоим:
– Скажи своему Сэму, что он может пойти…
– Посмотри-ка!
Джейк показал на орла, пикирующего в океан с невероятной высоты. В последний момент птица вышла из пике, и только когти на мгновение чиркнули по воде. Тяжело хлопая крыльями, орел потащил пойманную рыбину к берегу.
– Это можно видеть повсюду. – Голос Джейка прозвучал отчужденно. – Природа берет свое: охотник и добыча, непрерывный цикл жизни и смерти.
Смысл лекции о природе до меня не дошел: по-моему, Джейк пытался сменить тему. И вдруг он с мрачным юмором поглядел мне в глаза.
– И все же ты не увидишь, чтобы рыба пыталась поцеловать орла. Такого не бывает. – Джейкоб насмешливо ухмыльнулся.
Я натянуто улыбнулась, хотя во рту все еще стоял привкус ядовитых слов.
– А может, рыба пыталась, – предположила я. – Кто знает, о чем она думала. Орлы ведь такие красавцы.
– Так вот в чем все дело, да? – Голос Джейка внезапно зазвенел. – Красавец, говоришь?
– Джейкоб, не болтай глупости!
– Ну, тогда дело в деньгах? – не унимался он.
– Очень мило, – пробормотала я, вставая с сухого дерева. – Я польщена твоим мнением обо мне.
Развернулась и пошла прочь.
– Эй, да не злись ты! – Джейк оказался прямо за моей спиной: схватил меня за руку и повернул к себе лицом. – Я серьезно! Я пытаюсь разобраться, в чем дело, и ни черта не понимаю!
Под сведенными над переносицей бровями глаза Джейка сверкали черным.
– Я его люблю. Не за красоту, не за богатство! – Я выплюнула последнее слово Джейку в лицо. – По мне, так лучше бы обойтись и без того, и без другого. Тогда пропасть между нами не казалась бы такой глубокой. Потому что он самый заботливый, любящий, замечательный и порядочный человек из всех, кого я знаю. Конечно же, я люблю его. Что тут непонятного?
– Все непонятно!
– Джейкоб, тогда будь любезен, объясни мне кое-что. – Я не стала скрывать сарказм. – А за что же можно любить? Раз уж, по-твоему, я люблю не за то.
– Лучше всего найти того, кто принадлежит к твоему виду. Обычно это срабатывает.
– Офигительный совет! Стало быть, мне остается только Майк Ньютон.
Джейкоб дернулся и закусил губу. Я видела, что мои слова его задели, однако слишком разозлилась, чтобы почувствовать себя виноватой. Он отпустил меня и отвернулся; скрестив руки на груди, уставился на океан.
– Я обычный человек, – едва слышно пробормотал он.
– Но не такой обычный, как Майк, – безжалостно наступала я. – Или ты все еще думаешь, что именно это важнее всего?
– Это разные вещи. – Джейк не отрывал взгляда от свинцово-серых волн. – От меня ничего не зависело.
Я недоверчиво хохотнула.
– А ты думаешь, от Эдварда что-то зависело? Он понятия не имел, что с ним происходит – как и ты.