– Ну, так? – нетерпеливо спросил Палыч, отхлебнув из чашки. – Ммм, давно не пил такого! – он посмотрел на бутылку. – Что это?
– Коньяк, – Василий оторвал глаза от книги. – Армянский. Ему около полувека.
– Сколько? – поперхнулся Палыч. – Ну ты даешь, он же на вес золота.
– Ты его все равно открыл, так что придется допивать. На трезвую голову ты во все происходящее вряд ли поверишь.
– Да ну, – фыркнул Палыч, тряхнув головой. Кустистые брови старика сдвинулись, лоб наморщился еще сильнее. – Я верю почти во все. Вот только, что американцы на Луне были – не верю. И в бога – не верю. Ну и…
– Я понял, – перебил его Василий. – Ты у нас человек открытых взглядов. Космополитом не называли тебя никогда?
– Да я… – замялся Палыч и, увидев улыбку Чернова, расслабиться. – Тьфу ты, старый пень. За такие шутки тебя бы… Давай уже, рассказывай. – Бутылка коньяка звякнула о чашку. – Видишь, до сих пор руки не могу успокоить.
– Словом, если верить тому, что здесь написано, то существуют животные, которые могут влиять на людей.
– Кхе, – закашлялся Палыч и отставил чашку на подлокотник, – чушь, кхе-кхе.
– Ты же обещал во все поверить. Эту книгу написал еще в 1749 году Антуан Фиорентини. Он путешествовал по всему континенту, собирал сведения и искал доказательства того, что есть высшие силы, которые неподвластны человеку. И те силы, которые могут на человека влиять. В то время как раз начиналась промышленная революция и все больше людей считали, что природа должна покориться и непременно покорится. Нашел он их на самом деле или нет – доказательств не осталось. Но судя по тому, что он записал, он нередко встречался с людьми, которые описывали ему животных своенравных, которые могли спасти все поселение от «пожара, войны или других бедствий».
– Постой-постой. Я хоть уже и немолод, но я застал все эти умные передачи по Дискавери. Все животные спасаются от землетрясений, ураганов, пожаров, бегут, потому что слышат больше, чем человек. – Палыч с довольным видом снова взял в руки чашку.
– Верно, но дальше он пишет…
– Он по-русски пишет? – засомневался Палыч. – Он вроде итальянец.
– Дружище, я вполне сносно читаю по-итальянски. Здесь нет даже ошибок перевода.
– Ааа… – растерянно протянул гость и допил остатки из чашки. – Я знаю тебя уже столько лет, а об этом…
– Тебе бы пригодилось мое знание языков? – дед Василий посмотрел на друга поверх книги и перелистнул страницу.
– Да нет, инструкции к технике я сам читать умею.
– Слушай еще. «Довелось мне видеть дивного зверя, пса, черного, словно уголь. Казалось, он слушал меня. Он пристал ко мне в Петербурге и некоторое время бродил со мной по улицам. Временами он вел себя, как человек. Я даже начал было с ним разговаривать и беседовал до тех пор, пока местные мальчишки не начали надо мной смеяться. Готов поклясться, что пес кивал или качал головой, когда я задавал ему вопросы, а также неотрывно смотрел мне в лицо на протяжении всего разговора. Он исчез через пару дней, когда в гостином дворе, где я проживал, умер какой-то делец. Я искал собаку по всему городу, но так и не смог найти его. Более того, опрошенные мной люди сказали, что видел со мной пса, но после того случая он тоже не попадался им на глаза.» Мне кажется, это уже ближе к нашему случаю.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что у нас в городе объявилась трехсотлетняя псина, которая мистическим образом связана с каким-то криминалом? – повысив голос, возмутился Палыч. – Мне кажется, что твой итальянец нередко подпитывался этим же коньяком!