Цены разнились в зависимости от удаленности объекта. Но даже не учитывая тот факт, что мой артефакт снимает проблему расстояния, корма здесь были на порядок дешевле нежели те, что сейчас поставлялись в Заповедник.
Я не стала выбирать самых известных и популярных поставщиков. Нет, мне подойдет небольшое семейное дело, где тем не менее будет достаточный выбор и ассортимент.
Искомое нашла спустя почти час поисков.
Неброская, но добротная вывеска, аккуратная женщина в чистой одежде за прилавком, крепкий мужчина средних лет неподалеку у ящиков и трое молодых парней, маячивших тут же.
- Добрый день, - приветливо поздоровалась хозяйка.
- Здравствуйте. Это Ваше хозяйство? – кивнула я на выставленные корма и различные культуры.
- Да. Не одно поколение Бертонов держит ферму. Что Вас интересует, леди?
Я нашла взглядом хозяина и кивнула, чтобы тот подошел.
- Можем обсудить с Вами возможное сотрудничество?
Недалеко нашлась таверна, где мы и устроились с господином Бертоном и его страшим сыном Картером.
Я вкратце рассказала про Заповедник, назвала его обитателей и наши потребности.
Мужчина сразу же перешел к сути.
- Где располагается Заповедник?
- В южной империи, но пусть это Вас не беспокоит, - добавила я, показав портальный артефакт в кожаном мешочке.
Господин Бертон тут же посерьезнел.
- Нас заинтересует эта сделка только на долгосрочной основе.
- По-другому я и не предполагаю.
- Я не обещаю, что мы сможем обеспечить все нужны Заповедника. Это слишком большой объем, но я найду тех кто сможет, это уже будет моей проблемой.
Я кивнула, такая практика была распространена.
- Остальное же целесообразнее всего будет выращивать прямо на территории. Место позволяет?
- Место есть, но подходящего оборудования конечно же нет.
- Я вам посоветую мастеров. А семена и рассаду мы Вам привезем. Это будет гораздо выгоднее.
Я кивнула, радуясь, что так удачно выбрала поставщика. Бертон не стал тянуть лишние деньги, раздувая поставку, а даже советует на чем я могу сэкономить.
- А лекарственные травы Вас не интересуют?
Оказывается сестра моего нового знакомого занималась разведением лекарственных трав и изготовлением целебных мазей. К ней я и направилась в сопровождении господина Бертона, стоило нам подписать все необходимые бумаги и обо всем договориться.
Госпожа Мелания, как представил мне сестру Бертон, оказалась миловидной пухлой женщиной, производившей впечатление доброй ведуньи.
- Дайте-ка я посмотрю на Ваш список, - вытерла руки женщина, когда мы познакомились.
Мы застали ее за пересаживанием части культур, но она была совсем не против, что ее прервали.
- Ого, какой внушительный. Это недешевые ингредиенты, - взглянула она на меня.
- Да, меня предупредил наш лекарь, но ничего не поделаешь. Животных и существ нужно лечить.
Женщина кивнула, задумчиво просматривая перечень трав и растений.
- Некоторые я смогу переправить Вам уже в конце этой недели, на первое время хватит, но часть из них сезонные. Я выращиваю их, но не в таких количествах.
Я заверила ее, что согласна и готова внести предоплату.
С госпожой Меланьей мы заключили договор гораздо быстрее. Здесь не было столько нюансов да и сумма все же была меньше. Но результатом я была более чем довольна.
- Вот это возьмите прямо сейчас для Вашей Мантикоры. А для дракона сейчас подготовлю набор трав. У меня их все погонщики приобретают. Я напишу рецепт, если вдруг Ваш лекарь его не знает.
Я поблагодарила женщину и заверила, что все передам лекарю Заповедника вместе с рецептом.
По совету господина Бертона, на обед я остановилась в неприметной таверне на окраине. Кормили здесь сытно и вкусно, а стоило все гораздо дешевле.