После выхода из печати «Записки охотника», помимо того, что имели читательский успех, сыграли и определенную историческую роль. Книга несла в себе социальный протест, обличая крепостное право. Содержание книги не было выдуманным, и она произвела сильное впечатление даже на наследника престола Александра II. Спустя несколько лет после ее выхода была проведена реформа по отмене крепостного права в России. Салтыков-Щедрин отмечал, что «Записки охотника» положили начало «целой литературе, имеющей своим объектом народ и его нужды».

«„Записки охотника“… это эпопея, не имеющая, по-видимому, никакой иной предвзятой цели, как лишь развернуть перед вами широкую картину русской провинциальной жизни, преимущественно помещиков и крестьян, с одной стороны – в массе мелких повседневных, будничных ее явлений, с другой стороны – в поэтических мотивах и образах. Тут вы найдете на каждом шагу те очаровательные описания русской природы, какими всегда славился Тургенев, ряд эпизодов, не имеющих никаких отношений к крепостному праву».

«…от „Записок охотника“ повеяло на читателей совершенно новым духом, которым проникнуты они от первой страницы до последней».

«Это был дух гуманности и искренней любви к угнетенному мужику. В то время как у большинства помещиков, изображенных в „Записках“, преобладают отрицательные черты, крестьяне, напротив того, представляют ряд весьма симпатичных типов. Выводя такие личности, как Хорь и Калиныч, Ермолай и Мельничиха, Касьян с Красивой Мечи, Бирюк, Яков-Турок в „Певцах“, наконец, хотя бы и крестьянские дети в „Бежином луге“ – автор, тем уже протестовал против крепостного права, что, заглядывая в душу всех этих детей народа, находил в ней те же радости и страдания, что и у всех прочих людей и вместе с тем, выводил их не в пример симпатичнее и цельнее стоящих тут же рядом с ними помещиков».

«…читая „Записки охотника“, русские читатели впервые видели в мужиках не двуногое рабочее стадо, а живых людей, братий своих по человечеству, и приучались любить этих братий и принимать горячее участие в их участи»[1].

Тургенев был убежден, что природа подчиняет себе человека и формирует его внутренний мир. Русский лес, в котором «лепечут статные осины», «могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы», да необозримая степь – это главные стихии, определяющие в «Записках охотника» национальные черты русского человека. И подлинным спасением для людей становится природа.

Человек у Тургенева «выпрямляется» в общении с природой: она залечивает раны, нанесенные в общении с людьми. Белинский отмечал у Тургенева «необыкновенное мастерство изображать картины русской природы». Певец русской природы, Тургенев с такой поэтической силой и непосредственностью показал пленительную красоту и прелесть русского пейзажа, как ни один прозаик до него.

В 1863 году Тургенев поселился в Баден-Бадене. Он познакомился с писателями Германии, Франции и Англии пропагандируя русскую литературу за рубежом и знакомя русских читателей с лучшими произведениями современных европейских авторов – Чарльза Диккенса, Жорж Санд, Виктора Гюго, Проспера Мериме, Эмиля Золя, Анатоля Франса, Ги де Мопассана, Гюстава Флобера. В Западной Европе он становится хорошо известным. Вскоре после публикации в России «Записки охотники» в 1854 году вышли в Париже отдельным изданием. В 1870-1880-х Тургенев – самый любимый и наиболее читаемый русский писатель в Германии.

За рубежом И. С. Тургенев консультировал и редактировал переводчиков русских писателей на европейские языки, писал к их работам предисловия и примечания, а также к переводам на русский язык произведений западно-европейских авторов.