Через час она была уже в аэропорту, деловитая и собранная. С помощью присланного шейхом переводчика Бетан переговорила с наземной командой.

– Спросите, пожалуйста, у механиков, не знал ли кто из них Хэнка Пендарвиса? – попросила она переводчика. – Он был пилотом и летал с этого аэродрома.

Тот поклонился и вернулся к стоящей в сторонке группе мужчин.

Выслушав его вопрос, двое механиков повернулись посмотреть на Бетан, затем вместе с переводчиком подошли к ней.

– Вот эти люди знали его. Он был пилотом отца его превосходительства, шейха Рабида аль-Харума.

– Он умер? – скрывая волнение, спросила Бетан.

Когда вопрос был произнесен на арабском, один парень отвел взгляд в сторону. А другой что-то быстро сказал, печально покачивая головой.

– Очень жаль, но, похоже, он пропал. Он был вашим другом? – перевел переводчик.

Бетан не собиралась всем и каждому говорить о своем родстве.

– Нет, просто знакомым. Я слышала, что он получил работу в Кишари, и надеялась повидаться с ним, пока я нахожусь здесь.

Все трое оживленно заговорили между собой, то и дело поглядывая на нее, наконец, переводчик повернулся к Бетан:

– Этот человек действительно работал пилотом. Однажды он без разрешения взял самолет и бесследно исчез. Может, он улетел в другую страну, а может, самолет разбился. Вот уже три года, как о нем ничего не слышно.

– И никто не знает, почему он отправился в этот полет? – осторожно спросила она, опасаясь выдать причину своего острого интереса.

– Он работал на старого шейха, который умер почти сразу после его исчезновения, – грустно ответил механик.

Бетан с принужденной улыбкой поблагодарила его и вернулась к самолету.

Ей хотелось побыть одной, чтобы осмыслить факты. Что подтолкнуло отца взять самолет без разрешения? Куда он мог отправиться? Если с самолетом случилась беда, то летавшие над местом аварии пилоты должны были заметить обломки разбившейся машины. Может, он свернул с обычного маршрута?

Она поднялась в самолет, прошлась по салону, интерьер которого был оформлен в соответствии с утонченными вкусами Рашида аль-Харума, и опустилась на мягкий диван в чехлах из бархатистой замши.

Неожиданно появился Рашид аль-Харум, слегка наклонив голову, чтобы не задеть притолоку двери.

Бетан смутилась и поспешно вскочила.

– Извините, я присела на минутку, только попробовать диван, – смущенно сказала она.

– И что же? Он действительно такой удобный, каким выглядит? – невозмутимо поинтересовался шейх.

– Да, очень! И пристежных ремней не видно. Создается впечатление, что находишься не в самолете, а в уютной гостиной. Надеюсь, салон отвечает вашему вкусу.

Бетан хотела пройти в нос самолета, но он загораживал собой проход.

– Если вы готовы, я начну подготовку к полету, – пролепетала она, внезапно оробев от его близости, а еще более от той простой и непринужденной манеры, с которой он держался. А его внешность способна привлечь немало охотниц за его богатством, вдруг подумалось ей.

Рашид предупредительно шагнул в сторону, и Бетан проскользнула мимо, стараясь не задеть его. Довольная, что осталась одна, она деловито заняла свое место и стала готовиться к полету.

– Я готов. – Рашид вдруг возник в каюте и опустился на место второго пилота.

– Вы хотите лететь здесь?! – От неожиданности у Бетан даже голос сорвался.

– А почему бы и нет? По-моему, вполне естественно, что мужчина захотел побыть рядом со своей уважаемой гостьей.

– Ну что ж, пожалуйста. Вы когда-нибудь летали на месте пилота?

– Случалось.

Через несколько минут они уже взлетели. Самолет идеально слушался штурвала.