8. Глава 8. Даша

 

— Не стесняйтесь! — забираю я руку, и тянусь за своим бокалом.

— Вы не местная, — опирается он локтем на спинку дивана. И, приподняв голову, можно сказать, рассматривает меня оценивающе. — Я даже затрудняюсь сказать откуда вы. Хотя, судя по акценту, возможно, с третьего континента. С самых северных провинций Трэса. И вы определённо провинциалка, хоть и до дрожи хороши, — скользит он взглядом вниз, по шее, вырезу, задерживается на груди. — Этикету вас обучали, и обучили неплохо, но с этим знанием вы не выросли, а значит, не благородных кровей. Волосы стрижены коротко, — показывает он на моё каре, — возможно, их пришлось продать. А, значит, в какую бы беду вы ни попали, вам не у кого просить ни помощи, ни поддержки. И вы определённо попали в беду. К тому же крайне стеснены в средствах.

— Мне кажется, или вы угрожаете? — всматриваюсь я в его ожесточившееся лицо.

— Вы не только ослепительно красивы, но и умны не по годам, — усмехается он. — Редчайшее сочетание для женщины. Но позвольте, я пойду дальше? И чтобы это не казалось угрозой, будем считать, что я вам погадаю. Идёт?

— Что ж, рискните, Марк, — протягиваю ему ладошку.

— Никакого риска, — отставляет он свой бокал, берёт мою руку и снова усмехается, только в этот раз уже совсем невесело и недобро. — Скоро у вас закончатся средства, — ведёт он пальцами по линиям на ладони. — Даже, судя по тому, что вы третий раз надеваете одно и то же платье — совсем скоро. И нравится вам это или нет, вы всё равно сделаете то, что делают все красивые девушки в этом заведении — оголите плечи.

— А если нет? — забираю руку, допиваю залпом и отставляю пустой бокал.

— Я вас умоляю, — смеётся он. — Только не говорите, что наденете этот унылый чёрный передник и пойдёте мыть уборные, чтобы иметь койку в комнате на тридцать человек и миску похлёбки. Ни за что не поверю, что вы это сделаете, зная, что некоторые ваши подруги живут в роскошных апартаментах на верхних этажах и даже в общую залу спускаются лишь ради собственного развлечения, — подзывает он щелчком девушку с шампанским, бросает на поднос монету и подаёт мне ещё бокал.

— Спасибо, но мне уже хватит, — уверенно отказываюсь я.

— Не волнуйтесь, я уже заплатил, его не запишут на ваш счёт. И мне вы тоже ничего не должны.

— Я такая дурная, когда пьяная, — беззаботно отмахиваюсь я, — а вы сделали комплимент моем уму, не хочу вас разочаровывать. Вы кажется остановились на самом интересном? На перспективах.

— Да, девушки с верхних этажей приходят сюда лишь повеселиться, — осматривает он залу, в которой затеяли игру в жмурки, и под общий смех кого-то только что поймали и тискают в углу, а потом снова переводит взгляд на меня. — Их доход уже позволяет им не просто оплачивать долги, а покупать лучшие наряды и, что важнее, копить на маленький домик где-нибудь на берегу моря в Исваане, где никто никогда не будет знать, чем они на него заработали. Они мечтают переехать, выйти замуж за доброго и работящего рыбака, нарожать ему сопливых детишек и до старости жить просто и честно.

— Считаете это моя судьба?

— Я считаю, что вы слишком хороши для того, чтобы мыть уборные. Достаточно умны, чтобы понять какой ошеломляющий эффект производите на мужчин. И весьма расчётливы, чтобы оценить какой будете иметь успех, если перевести его в деньги, чтобы уже сейчас начать мечтать о домике на берегу.

— Хотите сделать предложение? — вздыхаю я и, словно подводя итог, поднимаю купленный мне бокал, уже давно понимая к чему он клонит.

— Хочу. Пока вы не подписали этот губительный для себя контракт с заведением, я могу вас отсюда забрать.