За столом повисло тягостное молчание. Было ясно, что рыцарь сболтнул лишнего, перешёл грань и упомянул о запретном. Рыцарь опустил голову, признав свою ошибку.

Кейтлин заметила тень на лице Маклауда и поняла, что король отчаянно хочет превратиться в вампира. Было видно, что его очень обижает то, что клан Эйдена не хочет ему угодить. Очевидно, рыцарь наступил на больную мозоль и поднял одну из самых неприятных тем для обеих рас.

«А на что это похоже, – громко спросил король и адресовал свой вопрос Кейтлин, – быть бессмертным?»

Кейтлин недоумевала, почему он задал этот вопрос именно ей, а не другому вампиру в этой комнате. Неужели, нельзя было выбрать кого-то другого?

Кейтлин задумалась. На что это похоже? Что здесь скажешь? С одной стороны, ей нравилось быть бессмертной, ей нравилось жить в разное время, снова и снова встречаться с родными и друзьями в разных местах, в разной обстановке. Однако с другой стороны, какая-то часть её души хотела простой нормальной жизни, в которой всё идёт своим чередом. Но больше всего Кейтлин удивило то, каким коротким кажется бессмертие: с одной стороны, оно воспринимается как вечная жизнь, но с другой стороны, ощущается постоянная нехватка времени.

«Бессмертие не такое продолжительное явление, как вам кажется».

Сидящие за столом кивнули в знак согласия.

Маклауд неожиданно поднялся с места. В тот же миг все остальные вытянулись по стойке смирно.

Пока Кейтлин прокручивала произошедшее в голове и решала, чем она могла обидеть короля, она вдруг почувствовала его присутствие за спиной. Повернувшись, Кейтлин увидела короля прямо перед собой.

«А ты мудра не по годам, – сказал он. – Пойдём со мной и позови своих друзей. Я вам кое-что покажу. Нечто, что давно вас ожидает».

Кейтлин была удивлена. Она не совсем понимала, о чём идёт речь.

Маклауд повернулся и с важным видом вышел из зала. Переглянувшись в недоумении, Кейтлин и Калеб поднялись со своих мест и отправились вслед за королём в сопровождении Полли и Сэма.

Они прошли через огромную комнату по каменному полу и покинули её через боковую дверь. Как только они скрылись за дверью, рыцари опустились на свои места и продолжили трапезу.

Маклауд быстро и молча шёл вниз по узкому коридору, освещённому факелами. Кейтлин, Калеб, Полли и Сэм следовали за ним. Древний каменный коридор, петляя, вывел их к лестнице.

Маклауд снял со стены факел и продолжил путь вниз по тёмным ступеням. Пока они шли, Кейтлин раздумывала над тем, куда он их ведёт. Что он собирается им показать? Что-то вроде древнего оружия?

Наконец они очутились в подземелье, прекрасно освещённом факелами, и Кейтлин удивилась, осмотревшись вокруг. Низкий полукруглый потолок был отделан золотом. Кейтлин видела повсюду иллюстрированные изображения Христа, рыцарей, сцены из Библии вперемешку со странными символами и знаками. Каменный пол, древний и потёртый, указывал на то, что они находятся в тайной сокровищнице.

Сердце её забилось сильнее, предчувствуя нечто важное. Кейтлин ускорила шаг, чтобы не отстать от короля.

«Тысячу лет в этом подвале располагается сокровищница клана Маклаудов. Именно здесь мы храним наши самые ценные сокровища, оружие и другие богатства. Но есть одна вещь, более ценная, более священная, чем все остальные».

Король остановился и посмотрел на Кейтлин:

«Мы берегли это сокровище для тебя».

Затем он повернулся и поднял один из факелов, висевших на стене. В тот же миг в каменной стене открылась потайная дверь. Кейтлин удивилась: она и не думала, что тут есть тайный ход.