Может, попросить о помощи Реджинальда?

– А мой муж дома? – спросила я.

– Нет, моя госпожа, отбыл к Императору, сказал, что может и к ужину не успеть, – ответила служанка.

Я вздохнула, собираясь с мыслями. Просить помощи у Реджинальда тоже было не самым лучшим решением.

Чтобы меня уважали, я должна разбираться с прислугой самостоятельно, а не бежать к мужу жаловаться.

– Агата, передай, пожалуйста, варту Герри, что у меня проблемы с оплатой заказа у модистки, потому что он получился слишком большим, – попросила я.

Служанка кивнула.

– И еще скажи, что Кара Леботье все еще здесь, ждет подтверждения оплаты. А так как хозяина дома нет, то это может сделать только управляющий, как второй по значимости, после лорда.

Агата посмотрела на меня с сомнением.

– Разве мэгги Леботье не ушла? – уточнила служанка.

Потом, видимо, она поняла, что это был план по заманиванию управляющего на мою территорию. Поклонившись, она поспешила исполнить мой приказ.

А я сжала виски, чтобы сконцентрироваться.

Управляющий может оказаться сильным противником. Прежде чем нападать, придется выяснить, почему Реджинальд терпит все его выходки. Иначе рискую не выжить в этой империи чешуйчатых.

Оглядев комнату, я решила немного переставить кресло, развернув его к окну спиной. Второе кресло я отставила дальше, чтобы у управляющего даже мысли не было о том, что можно присесть.

Таким образом, я буду отчетливо видеть мимику своего оппонента, при этом наш разговор доставит ему максимум дискомфорта. Не хочет мира, получит войну!

Я опустилась в кресло и взяла чашку с травяным отваром, что немного раньше принесла Агата. Руки лучше было занять.

Дверь распахнулась, и в мою скромную гостиную с видом победителя вошел коренастый мужчина, ростом чуть выше, чем обычный человек. Но и до дракона ему было далеко: не было той первозданной мощи, что с первого взгляда цепляла и подчиняла.

Глазки его забегали, управляющий понял, что мы с ним одни, и никакой модистки в комнате нет.

Опомнившись, мужчина поклонился.

– Лира Марейна, рад познакомиться с вами, – сказал он таким тоном, что я поняла: не рад.

– Кажется, у вас очень много дел. Я благодарна вам за то, что смогли уделить мне немного времени, – с улыбкой ответила я.

Видимо, управляющий принял вежливость за слабость.

– Было бы удобнее, если бы вы пришли ко мне в кабинет, – начал было Герри. – У меня там все документы…

Я начинала терять терпение. Поставив чашку на стол, я посмотрела прямо в глаза своему собеседнику.

– Мне будет удобнее встречаться с вами здесь, чтобы вы предоставили мне всю необходимую информацию и расчетные книги. В вашем кабинете я буду работать только в том случае, если вы покинете этот дом.

Мужчина вздрогнул, услышав угрозу, но постарался смягчить ситуацию.

– Думаю, что расходы на платья и булавки не настолько велики, чтобы им был необходим столь строгий учет, – снисходительно улыбнулся управляющий.

Пришло время рассказать ему о моих интересах и милом хобби, которое вскоре доставит ему массу хлопот.

– Кроме платьев и, как вы выразились, булавок, мне еще нужно где-то жить, хранить одежду, принимать гостей. Видите ли, варт Герри, статус жены маршала предполагает некоторую социальную активность, – сказала я.

Управляющий, видимо, еще не понял, с чем ему придется иметь дело.

– Да-да, я понял. Бюджет на модисток, шляпников и обувщиков мы обязательно увеличим, – снисходительно улыбнулся мужчина. – Пусть присылают счета сразу мне.

– Вы не поняли, – резко прервала я его.

Герри вздрогнул.

– Возможно, вы не знали о том, какие обязательства наложит Император на моего мужа. Я даже не буду спорить, если вы скажете, что были не в курсе, что свою будущую супругу лорд Картер поселит в полуразрушенное западное крыло, где даже нет нормальной спальни.