– Я переписал адрес с удостоверения Селесты, нужно съездить к её родителям.

– Давай поеду я, а ты доедешь до церкви? Не знаю, почему-то мне кажется, что кто-то из служителей мог видеть что-нибудь. Я надеюсь, специалисты найдут почвоведа и попробуют выяснить, где до парковки побывал автомобиль Селесты.

– Ладно, договорились. Я в церковь, ты к Кларкам.

Оставив бумаги в офисе, заполнив несколько бланков, напарники сели в «Додж».

– На чем ты приехал к месту преступления?! – Сердито спросила Лили. У Картера была своя машина, но он предпочитал оставаться пассажиром.

– На автобусе. Там ведь остановка прямо у парковки. – Улыбнулся Картер и опустил сиденье почти до горизонтального положения.

Лили попыхтела и поехала к церкви, чтобы высадить напарника.

– Обратно доедешь на автобусе! – Крикнула она в окно и скрылась, петляя по узкой дороге между лесов.

И пусть Картер постарался успокоить комиссара утром, Лили была уверена – они столкнулись с серийным маньяком. По крайней мере, убийство Селесты явно было спланировано: поза жертвы, открытые глаза, подтертая кровь. Её выставили напоказ, пересадив на водительское сидение. И, вероятно, убийца расправился с ней в другом месте, которое им предстоит вычислить. В Аляске со скоростью работы и качественным оборудованием были проблемы. Первым делом все поступало в крупные города США, а до Джуно добиралось чуть ли не в последнюю очередь – из-за низкого процента преступности. Единственными убийцами здесь были дикие звери, их страшились больше, чем людей.

Селеста Кларк жила недалеко от университета, на Нельсон стрит. Прямо за её небольшим домиком возвышались сосны и начинался лес – то есть тупик для автомобилей. Аромат хвои и прохладный воздух взбодрили Лили, она вышла из машины и постучала в дверь.

– Добрый вечер… – На крыльцо вышла светловолосая женщина лет сорока.

За ней показался мужчина постарше, взглянув ему в глаза, Лили вздрогнула. Словно вновь посмотрела в мертвые глаза Селесты.

– Мистер и миссис Кларк?

– Да. Что вам нужно? – Отец Селесты вышел вперед и чуть отодвинул жену, словно защищая.

– Ваша дочь, Селеста…

Не успела Лилиан договорить, как ноги миссис Кларк подкосились, муж едва успел схватить её за руку.

– Я детектив Мерфи, Бюро расследований Аляски. Позволите мне войти?

Мистер Кларк пронес жену до дивана, оставив дверь открытой. Лилиан проследовала за ними, сочтя это приглашением.

– Что с Селестой?! – Воскликнула миссис Кларк.

– Сегодня она была найдена мертвой в своей машине. Мне очень, очень жаль. – Выдавила Лилиан.

Лили присела на кресло, пока супружеская пара давала волю эмоциям. Только бы матери не понадобилась скорая. Сообщать о смерти близких – худшая задача полицейского. По крайней мере, для Лили. Она почти научилась отключаться от эмоций и воспринимать жертву, как мертвое тело, а не некогда живое. Хоть она и считала такую позицию неверной – как можно бороться за справедливость, не испытывая гнева и жалости к погибшему?

Когда Лилиан проходила курсы, вернее, когда начальство направило её в Вашингтон для повышения квалификации, она поняла, что столичным детективам проще сообщать о смерти – если бы они переживали и давали волю чувствам, то стали бы бесполезными, несобранными, разбитыми, а ведь с убийствами они сталкивались практически каждый месяц. Это Лилиан третий раз за два года сообщала о смерти. Всего год назад Лилиан сама была на месте Кларков, когда к ней приехал Картер и сообщил о смерти мужа.

– Но как же, как же так? – Рыдала миссис Кларк.

– Детектив Мерфи, раз уж вы здесь, значит, Селесту убили? – Отец держался из последних сил, его синие глаза увеличились от скопившихся слез.