На дорогу из кустов выскочила собака, белая с черным, бросилась к девушке, залаяла.

– Иди отсюда! – Не хватало еще в порванных джинсах в замок явиться.

Собака продолжала лаять, бегала кругами вокруг Саши.

Раздался свист. Собака прижала уши и рванула в кусты. Девушка еще минуту постояла, вдруг собака вернется, и кусты действительно снова зашевелились.

– Tutto bene? Все в порядке, синьора? – Из кустов выскочила та же собака, но теперь она вела себя спокойно. Ее хозяин в потертых джинсах, заправленных в резиновые сапоги, старенькой куртке, прищурившись смотрел на Сашу. Чуть выше ее ростом, непослушные волосы растрепались, но улыбка теплая и было в мужчине что-то основательное и располагающее. Харизма, безусловно, но еще надежность и уверенность.

– Нет, не в порядке. Ваша собака…

– Мне очень жаль, простите! Вы упали?

Саша решила быть честной.

– Я случайно поскользнулась, ваша собака тут не причем. Но она меня сильно испугала. Нельзя же так набрасываться на людей!

– Но по этим дорогам не ходят пешком! Что вы здесь делаете?

– Вы же ходите! Или вы трюфели ищите? Так ищите в лесу, и собаку на дорогу не выпускайте.

– Здесь действительно никто не ходит, мы возвращались с фермы, вон оттуда, – махнул мужчина куда-то вверх за деревья. Решили срезать путь.

– Вы?

– Ну, да, я и Тилли. – Он кивнул на собаку.

– Вы еще и охотник? – Саша увидела винтовку за его плечом.

Он пожал плечами. – На ферме в лесу по-другому нельзя. Но вы не ответили, что здесь делаете. Вам нужна помощь? Вы заблудились? Что случилось, синьора?

– Машина сломалась. Которая встречала меня со станции. Я еду в замок Баньоли. – Хоть он и фермер, но хорош, ничего не скажешь. И Саша решила выпендриться. – Меня ждет хозяйка замка и ее подруга, графиня делла Ланте.

– Но нельзя же идти пешком, скоро стемнеет! Сейчас что-нибудь придумаем. Я позвоню своему знакомому, и подожду здесь вместе с вами.

– Вы очень любезны, синьор… – начала Саша, но тут вдалеке появился знакомый фиатик. – Все нормально, вон и мой экипаж. Хотя странно въезжать в замок на раздолбанной машинке, испачканной и исцарапанной! – Она засмеялась.

– Я бы не беспокоился, – фермер тоже рассмеялся. – Вам даже идет. Давайте, разрушьте их чопорность! А то в деревне все пугаются, такие важные персоны заселились в замок.

– Представляю…

– Простите, что моя собака вас напугала. Mi dispiace! И я надеюсь, мы еще встретимся. Как вас зовут, синьора?

– Алессандра.

– Очень приятно, я- Фурио.

Тут Саша, не удержавшись, расхохоталась. – Вам подходит это имя! Но надеюсь, вы не слишком furioso!

Средневековая поэма «Орландо Фурьозо», которая в русском переводе называется «Неистовый Роланд» была ей хорошо известна. Да и слово фурия прекрасно прижилось в русском языке. Но чтобы так называли людей в XXI веке!

– Я буду стараться, – улыбнулся Фурио и не понятно, обидела она его или наоборот рассмешила.

Марио притормозил. Фермер махнул рукой и скрылся в лесу вместе со своей собакой.

– Вы уже с кем-то познакомились? Не беспокойтесь, места у нас тихие, ничего не случается.

– Пока не приехала я.

– Чего?

– Это я так, про себя.

– Садитесь скорее, пока… пока мы на ходу.

Казалось, что деревья стали еще выше, а дорога еще уже, кроны опустились так низко, что машина ехала по зеленому тоннелю из ветвей и листьев. Но вскоре лес расступился и впереди на скале вырос замок: зубчатые стены, башня с развивающимся флагом. Он казался сошедшим со страниц волшебных книг. Давно не попадался Саше настолько классический сказочный замок, со времен горной Тосканы и замка барона Коррадо. И трудно сказать, какой нравится ей больше.