Он задышал ещё громче, продолжая причитать.

– Что с тобой? – Кас отбросил голову и подошёл ближе. – Что тебя напугало, отец?

– Убери это! – грубым голосом прохрипел лорд Дренлиг. – Убери!

– Уходите, оба! – приказ генерал Грайден. – И быстро!

Кас потянул за собой Феликса.

– Идём.

– Голову не забудь, – напомнил отец.

Феликс подобрал копьё. Древко уже покрылось склизкой кровью и касаться его было противно.

– Что случилось? – спросил Феликс, когда они вышли наружу. Даже вонь военного лагеря казалась не такой ужасной, как в шатре лорда. – Его напугала голова?

– Пасть закрой, – сказал Кас. – И не вздумай об этом болтать. Ничто его не могло напугать. Я помню в детстве, как он лично отрезал башку мятежному барону. Это болезнь, вот и всё. Просто ему стало плохо.

– Да, болезнь, – согласился Феликс. Выглядит странно, но другого объяснения нет.

– А теперь выброси эту дрянь в яму с дерьмом, – Кастиель кивнул на голову Эйрика. – И возвращайся в лагерь, ещё полно работы. Хотя… ну-ка пошли.

Он потянул Феликса за собой в обход шатра. Стоящий там гвардеец предпочёл отступить, пока Кас не нашёл до чего придраться.

– Вздумаешь кому-нибудь сказать – выпущу кишки, – шепнул Кас.

Он прислонился к пологу и затаил дыхание. Феликс тоже прислушался. Хоть бой и прошёл, но вокруг всё ещё громко. В госпитале орут от боли раненые, кто-то уже отмечает победу, где-то скачет кавалерия и выстрелила одинокая пушка. В шатре же почти ничего не слышно.

– Он говорил, что ему нельзя верить, – вдруг раздался чёткий голос отца. – Что оно лжёт, хотя каждое его слово правда.

– Всё равно, – шёпот лорда Дренлига едва слышно. – Всё, как оно и говорило. Когда непобедимый король северян склонит перед тобой голову. И бросит оружие к твоим ногам… Никогда не думал. Что это случится.

– Это случайность, – сказал отец и начал говорить так тихо, что его не было слышно.

– Ладно, пойдём, – Кас опять потащил Феликса за собой. – Я тебя предупредил, Грайден-младший, если кому-нибудь пикнешь.

– Ты же знаешь, что я никому не скажу.

– Знаю, – Кастиель на прощание саданул Феликса по плечу.

Глава 2

– Что может быть лучше. Чем вечная дружба? – спросил лорд Дренлиг, вдыхая после каждой фразы. – Ещё не было такой беды. В которой нам бы не помогли наши союзники. С юга.

В зале, где собрались самые высокие гости, было темно. По слухам, лорд Дренлиг не любит свет. С другой стороны, Сэджин Лидси и сам предпочитал темноту.

Ему досталось место далеко от главного стола, но в этом зале это не было оскорблением. Чем дальше, тем слабее доходила тяжёлая вонь гнили. Хоть из неплотно закрытого окна дует свежий ветерок, милосердно приносящий с собой запах моря. Маркграф Микаель Дренлиг и герцог Ариан Лидси, отец Сэджина, сидели рядом. Два старых друга и союзника, но Сэдж знал, что это давно уже неправда. Хотя они весь вечер говорили об обратном.

– Чтобы я не пришёл на помощь другу? Этот Эйрик вылез, как старый геморрой, – заявил отец, поглотив очередной кубок вина. – Ну не идиот ли он, скажи мне, Микаель? Нападать именно в тот момент, когда обе наши армии собрались в одном месте. Идиот, скажу я!

Он так махнул рукой, что опрокинул миску с похлёбкой, и заржал. Отец много пил, но в последние годы, после его женитьбы на дочери барона Вальды, это превратилось в большую проблему.

– Резали мы их и резали! – герцог Лидси залил вином неряшливую бороду.

– Как и должно быть, – тихо сказал лорд Дренлиг в ответ.

С места, где сидит Сэджин, маркграфа почти не видно. Но то, что он там, можно понять по волнам гниющей вони. Но отцу плевать, он давно не ощущает запахов. С тех самых пор, как получил булавой по голове.