Вот почему в предыдущей тетради все надписи посвящены только нуждам отеля!

Хотя феи тоже говорили, что не могут ничего заказать лично себе, да и Молли ходила в одном платье, пока сородичи не помогли ей достать второе.

Это плохо. И не только потому, что через несколько дней я стану похожей на пугало. Постояльцы наверняка догадаются, что нанятый сотрудник получил бы всё необходимое для комфортного существования или хотя бы имел возможность взять средства для ухода и сменную одежду с собой.

А значит, моя легенда расколется в два счёта.

И вряд ли способность бить током меня спасёт.

Я ударила кулаком по стойке. Гар кинул на меня короткий взгляд поверх книги, но ничего не спросил. Может, поделиться с ним своими проблемами? Или лучше не испытывать судьбу? Наивно считать, что он будет постоянно мне помогать. Хотя если ничего не придумаю, то всё же попробую обратиться к нему. Пусть гном меня от этого и предостерегал.

Я прошлась взад-вперёд мимо стойки, поглядывая то на журнал заказов, то на телефон.

Интересно, какие настройки заложены в этот магический отель? Другими словами, насколько он умён? Ведь у меня получилось подстроить под себя систему перемещений, хотя поначалу она тоже игнорировала мои желания. А вдруг здесь тот же принцип?

Допустим, магия отеля игнорирует мои нужды и выполняет только то, что требуется самому отелю. Попробуем схитрить и поменять формулировку так, будто в улучшении моих условий пребывания заинтересован именно отель.

Я взяла телефонную трубку и, немного подумав, сказала:

– Управляющая – это лицо отеля. Если она не выглядит должным образом, это пагубно сказывается на его имидже. Поэтому срочно требуется обеспечить её всеми необходимыми средствами для ухода за собой, чтобы она не пугала постояльцев неопрятным видом и нечищеными зубами. Такому шикарному отелю необходимо иметь и управляющую под стать, которая будет подчёркивать его статус в глазах посетителей.

Да, вот так. Подлизаться к отелю не помешает. Вдруг он не лишён тщеславия?

Положив трубку, я наткнулась на взгляд Гара. Да, он снова смотрел на меня. В этот раз даже, кажется, с интересом.

– А вдруг сработает, – сказала я почему-то, будто ему нужны были объяснения.

Он хмыкнул, покачал головой и снова углубился в чтение.

Я немного поскучала, посмотрела по сторонам и… пошла в бар. Нет, не для того, чтобы опробовать местные напитки, а чтобы переговорить с феями. Всё равно оттуда видно холл, так что если моё присутствие внезапно кому-то потребуется, то я всегда успею вернуться.

– Привет, Яся! – дружно сказали мне парящие над барной стойкой феи. – Кофе?

– Да, спасибо, – я присела на высокий стул и принялась разглядывать бутылки. – А что это за напитки? Ни одного знакомого названия…

– Неудивительно, – расхихикались мои летающие подружки. – Люди сюда не заходят, поэтому здесь напитки, популярные у местного контингента. Гоблинский дергач, троллий косоглаз, вытяжка звероягоды…

– Даже не хочу представлять, как выглядит звероягода, – хмыкнула я.

– Да вон она, на этикетке нарисована!

Я глянула на указанную бутылку и увидела что-то круглое и мохнатое, больше всего похожее на зубастый шар.

– Смотри, – феи лукаво переглянулась, отвинтили крышку и встряхнули бутылку. Тёмно-синяя жидкость забурлила и раздалось зловещее рычание.

– Аппетитненько, – пробормотала я, содрогнувшись.

– Её особенно ценят пикси. Но и наш Брабер иногда употребляет после смены, – по секрету сообщили мне девчонки.

Кофе оказался выше всяких похвал. Пока я его пила, мы с феями сплетничали о том, о сём. Они много рассказывали мне про то, как их тиранила Молли и какие задания заставляла выполнять, чтобы угодить постояльцам. После этих рассказов сочувствовать наказанной троллихе совсем не хотелось.