Пропавшего «Аргироса» полетели разыскивать три дракона. Каждый из них был уверен, что получил приказ от короля и разыскивает его брата. Правду по-прежнему знали только мы с Аргиросом.

Уже через несколько часов в столицу зашли войска и замок наполнился многочисленными Волками и Быками с редкими вкраплениями Змеев.

Мне было не до них. Я отыскала дипломата Занкируса в его тёмном и тесном кабинете. Змей был занят сочинением письма, которое он немедленно отложил при моем появлении.

— Бэр, можно вас побеспокоить? — уточнила, явно беспокоя дипломата.

— К вашим услугам, Ваша Милость, — вежливо поднялся он.

Я медленно села, собираясь с мыслями. Наблюдая за мной, мужчина тоже выжидательно сел.

— Меня интересует Лисагор, — медленно произнесла. — Хотела бы, чтобы вы рассказали о нём подробнее.

Прямо спрашивать дипломата обо всём, что меня волнует, я не могла.

Занкирус, впрочем, легко начал говорить, не дожидаясь вопросов.

— Что вам сказать о Лисагоре, Ваша Милость... Государство очень, очень интересное. Чем-то близка к нам, чем-то напоминает Фадию...

«Нет, только не кровожадная Фадия...» — мысленно содрогнулась я, вспомнив Мегарея.

— ... но с более мягкими нравами. Исторически между нами сложились относительно хорошие дипломатические отношения. В отличие от фадийцев, лисагорцы не нападали на нас ни разу. Как и мы на них. Частично это обусловлено тем, что мы граничим с ними совсем по небольшой и не очень интересной обеим странам территории.

Змей выдвинул ящик стола, откуда достал сложенную карту, развернул её на столе. Я нетерпеливо придвинулась поближе, следя как его узкий палец с острым ногтем ведёт по тонкой шелестящей бумаге.

— Можете убедиться: между нами и Лисагором горная гряда, по которой и проходит граница. Маги не нашли там полезных ископаемых, поэтому споров у нас не возникало. Насколько я понимаю, Его Величество рассматривает Лисагор в качестве вероятного союзника против той же Фадии, которая, как вы знаете, опять наступает... — Занкирус двинул подбородком, выдавая раздражение, отчего аккуратная борода заходила вверх-вниз.

— А... — я кашлянула, пытаясь убрать хрипоту в голосе. — А кто у них король? Какой он?

Занкирус пожал узкими плечами.

— Так же, как и у нас. Королевством правит род Дракона. Претендента определяет ряд испытаний, — просто сказал. — Что вы хотите знать, Ваша Милость? — Змей вопросительно поднял седые брови.

— Император Мегарей показался мне умным, но грубым и жестоким. А ещё очень неуступчивым, — я заговорила бодрее, старательно маскируя свои чувства. — После встречи я читала о том, что в Фадии даже армия на положении рабов, не говоря уж о его жёнах. Вот мне стало интересно, какой по натуре король Лисагора? Просто любопытно.

Дипломата, казалось, полностью удовлетворило объяснение.

— Желание узнать больше похвально, — сдержанно одобрил он. — Что сказать, Ваша Милость... король Лисагора хитёр и изворотлив. Грубая сила как у фадийца — не про него, Драконов у Лисагора меньше, чем у Фадии, чем у нас. Нынешний правитель действует скрытно, коварно, тем и опасен.

Коварен, хитёр, изворотлив, опасен: каждое слово будто игла под ногти. То есть мой муж отправился один на встречу с таким...?

— ...при этом, правитель не принципиален, не упустит выгоды. Отчасти это упрощает задачу договориться с ним, — закончил Занкирус и глянул на меня. — Как ваше здоровье? Вы побледнели, Ваша Милость.

Я? А я — всё. Страх накатил, глуша как цунами. Поблагодарив и быстро попрощавшись с дипломатом, я на негнущихся ногах ходила, храбрилась некоторое время, а затем малодушно спряталась в нашей спальне, залезла под одеяло и свернулась в клубок. Приказала Аксале, чтобы никто кроме короля меня не беспокоил.