Майк не стал нас сопровождать, он направился проведать друга, без которого ему было тоскливо, все это видели. Мы попросили передать Джастину наши пожелания скорейшего выздоровления, и Майк, махнув рукой, помчался на всех парах к домику на окраине.

У девушки был уютный двухэтажный домик с современным внутренним интерьером, хотя по его внешнему виду об этом нельзя было догадаться. Внешне он не отличался ни от одного ветхого на вид домика в городе. Планировка комнаты создавала все условия для работы, к тому же у девушки царил идеальный порядок, словно она расставляла вещи по линейке, даже компьютерный стол взаимодействовал с окном точно по правилам. Так что найти книгу на полке не составило труда. Стоило ей подойти к шкафу, как в ту же секунду она извлекла из него «Американскую трагедию».

– Держи, – протягивая мне книгу, произнесла Хейли.

– Спасибо, – аккуратно убирая книгу в рюкзак, поблагодарила я.

– Девочки, чаю не хотите? – заглядывая в комнату, поинтересовалась мама девушки.

Они были очень похожи между собой: смуглые, стройные, с жёсткими тёмными волосами и пронзительными карими глазами. Вот только в глазах у этой женщины кроме стальной уверенности ещё сияла и нежная материнская забота.

– Они уже уходят, – отрезала Хейли.

Я в замешательстве перевела взгляд с женщины на ей дочь. Не то чтобы я горела желанием выпить чаю, но поведение подруги оказалось мне бестактным, даже грубым.

– Да, нам пора, – пришла нам всем на помощь Бекки и, подхватив меня под локоть, вывела из комнаты.

Спускаясь по лестнице, я услышала, как мама Хейли спросила шепотом: «Эта та, о которой ты рассказывала?» Меня передёрнуло от этой фразы, и на миг стало не по себе. Бекки, которая, видимо, тоже всё услышала, ободряюще похлопала меня по плечу.

– Не обращай внимания, тот случай привёл всю семью в замешательство, – легко произнесла она.

– Какой случай? – повернувшись к подруге, спросила я.

– Она сама потом расскажет, если захочет, – ответила Бекки.

Весь вид девушки давал понять, что мне не о чем беспокоиться, ситуация не является такой уж катастрофической, но всё же, было что-то жуткое в интонации мамы Хейли, да и дом мне теперь казался каким-то холодным, настороженным, ярко демонстрирующим характер обитательниц. Для меня мгновенно стало ясно, что некая ситуация надломила Хейли, заставила окунуться в эти мифические дебри, и мне было важно узнать, что именно случилось, ведь именно из-за этого Хейли так страстно пытается разгадать тайну этого городка.

– Почему ты не веришь Хейли? – решила поинтересоваться я у Бекки.

Неужели за все года жизни здесь она не сталкивалась ни с чем странным?

– А чему верить? – пожала плечами Бекки.

– Ясно, – тихо произнесла я.

– Ты пойми меня правильно, – торопливо вклинила Бекки, – я люблю Хейли, отчасти понимаю в ней эту веру во все…, – девушка, поморщившись, повела ладонью, – но пора бы и жить дальше!

Кажется, Бекки было одиноко в реальном мире без Хейли. Словно иной взгляд на вещи проложил между ними пропасть, что с каждым днем становится все шире, особенно учитывая мой вклад в это.

– Мне начинает казаться, что этого злополучного цветка никогда не было, – я устало потерла рукой лицо. – Но он меня все равно пугает.

– Питер? – устало вздохнула толстушка.

– Он самый, – кивнула я.

– Только не переступай предела разумного, – посоветовала она, – а то, кто знает.

– Хорошо…– тут я застыла, заметив тёмный силуэт, быстро скрывшийся за поворотом. Из-за опять-таки плохого зрения мне не удалось толком разглядеть его обладателя, но мне почему-то казалось, что это тот самый парень, что впервые с моего переезда появился в школе.