– Ага.

Когда появился Гонс, он застал тетю и Наташу, придвинувших друг к другу кресла и склонившихся над разбросанными по столу листами бумаги. Они о чем-то оживленно спорили. Чайник и чашки стояли на полу, служанка топталась неподалеку, опасаясь подходить ближе, и с каким-то священным ужасом взирала на хозяйку.

– Да нет же! – вскричала всегда спокойная и величественная госпожа Клонье. – Ты не знаешь здешнего общества. Некоторые скорее удавятся, чем наденут такое же платье, как у кого-то еще. Да вот та же Риалона. Поэтому твой метод пошива не годится.

– Так не обязательно обшивать только высшее общество.

– Не обязательно, но у меня репутация. Впрочем, твой метод можно продать…

– Дамы! Я понимаю, что у вас тут крайне важный спор, но я отвлек от работы очень занятого человека. Убедил его, что дело важное. Госпожа Наташа, позвольте вам представить доктора Реорхаша. Сумел заинтересовать его вашим появлением здесь.

Из-за спины мага показался плотного сложения седой мужчина с такой же седой бородой. Он прошел в центр комнаты переваливающейся походкой и слегка поклонился.

– Добрый вечер. Господин Гонс был очень убедителен. Сказал, что у вас есть ко мне какое-то важное дело.

Вот этого Наташа не говорила. Она удивленно глянула на мага, но тот глаз не отвел и только слегка кивнул. Девочка поднялась:

– Здравствуйте, доктор. Мне бы хотелось кое-что спросить у вас. Госпожа Клонье, где мы с доктором могли бы поговорить?

– Клот, проводи гостей в комнату для конфиденциальных встреч.

– Да, госпожа. Прошу вас.

Когда гости удалились в противоположную дверь, Клонье встревоженно посмотрела на племянника:

– Ты понимаешь, что происходит?

Тот прошел к бару, откупорил бутылку вина, плеснул его в высокий фужер тонкого стекла и залпом выпил.

– Нет. – Он развернулся к тете. – Нет, не понимаю. Она только постоянно говорит о том, что важны не спрятанные деньги, а причина, по которой Лориэль их спрятал.

– Я не об этом, Гонс! И ты прекрасно меня понял. Состояние девочки я заметила сразу – она была напряжена и даже испугана. Кажется, она не знает, что делать. Мне с трудом удалось ее успокоить.

Гонс подошел к разбросанным листам, потом пролистал тетрадь Наташи.

– Заметки для памяти. Что же она обнаружила?

– Ты так волнуешься за нее? Она действительно чем-то похожа, но она не твоя дочь! Пора бы уже забыть. Она погибла. Сколько можно себя мучить?

– Это не то…

– Конечно, ты кидаешься на помощь каждому несчастному на улице.

– Эта девочка одинока. Она, может быть, самое одинокое существо на свете. Пусть и по невольной, но она здесь по моей вине. И если ты так меня ругаешь, то что же сама с ней носишься? Только не говори, что тебе нужны были эти вот эскизы.

– Зря ты так, очень хорошие рисунки. И очень хорошие идеи.

– Но когда ты предлагала ей это, ты не могла знать, что она так хорошо рисует.

– Верно. Мне действительно жаль девочку. У меня нет детей…

– Ты никогда не хотела их иметь.

– К старости люди меняются.

– К старости? Тетя, не прибедняйся. Ты меня переживешь.

– Ну, ладно, ладно. Что ты хочешь? Ты ведь не просто так ко мне ее привел?

– Когда решится проблема с наследством, ей негде будет жить. А я, – не дал заговорить тете Гонс, – не могу ее взять. Во-первых, жена не захочет, а во-вторых, я часто езжу на другие острова по заданию Сената как представитель Совета Магов. Да и не думаю, что ей будет спокойно со мной. Она и так уже косится на меня подозрительно.

Клонье рассмеялась:

– Удивительно. А почему ты не хочешь сказать ей правду?

– Я не хочу, чтобы она считала, будто служит мне заменой дочери.