– Слишком далеко, – сказал Раф. – Слишком далеко…
Улегшись рядом с Лайлом, он положил голову друга себе на грудь, а сам сунул под голову руку.
Когда Раф проснулся, Лайла больше не было рядом, но над матрасом стояла все та же фея – в огненном сюртуке. В лучах восходящего солнца она сверкала так ослепительно, что Рафу пришлось прикрыть глаза ладонью. Увидев, что он открыл глаза, она рассмеялась. Ее смех звучал, как треск лопающегося льда над замерзшим озером.
– Ты меня обманула, – сказал Раф. – Ты усыпила его.
– Он слышал тебя во снах, – возразила фея. – И предпочел не просыпаться.
Раф встал и отряхнул брюки, но стиснул челюсти так, что зубы откликнулись болью.
– Идем со мной, – предложила фея. – Идем в наш хоровод. Ты просто ревнуешь, завидуешь, что тебя не взяли. Но это легко исправить. Ты сможешь вечно оставаться молодым и целую вечность шить прекрасные наряды. Уж мы-то оценим твой дар лучше всякого смертного. Мы будем боготворить тебя!
Раф вдохнул запахи прелой листвы и земли. Там, где лежал Лайл, остался золотистый волосок. Рафу вспомнился отец, смеющийся над его шуткой. Вспомнилась мать, восхищающаяся его шитьем, и сестра, даже в минуты кризиса не позабывшая спросить о его любовниках… Раф намотал волос на палец – так туго, что под побледневшей кожей проступила тонкая красная линия.
– Нет, – ответил он.
Мать сидела на кухне, одетая в домашний халат. Увидев вошедшего Рафа, она поднялась ему навстречу.
– Где ты только бродишь? С виду – просто как одержимый.
Она коснулась его запястья. Прикосновение неожиданно оказалось таким горячим, что Раф отдернул руку.
– Да ты же промерз насквозь! Наверняка был на его могиле?
Согласно кивнуть было намного проще, чем объяснять правду.
– Помнишь сказку о женщине, что слишком долго оплакивала возлюбленного? В конце концов его призрак явился к ней и уволок с собой вниз, в царство мертвых.
Раф снова кивнул, раздумывая о коварной фее, о том, что его запросто могли тоже утащить в хоровод, о спящем мертвым сном Лайле…
С подчеркнутым вздохом мать отправилась варить ему кофе. Когда она поставила перед сыном чашку, тот уже сидел за швейной машинкой.
В тот день он сшил сюртук из серебристого шелка, с плиссировкой на бедрах, расшитый причудливой вязью терновых ветвей, с лацканами из мягкого, как пух, белого меха. Взглянув на свою работу, он понял, что это один из самых прекрасных нарядов, какие он когда-либо шил.
– Для кого ты сшил это? – спросила вошедшая Мэри. – Какое великолепие!
Протерев глаза, Раф устало улыбнулся.
– Этим смертный портной должен заплатить за то, чтоб вызволить любимого человека из Царства фей.
– А я и не слышала этой сказки, – заметила сестра. – Это будет мюзикл?
– Пока не знаю, – ответил Раф. – Но, насколько мне известно, петь в этой труппе некому.
Мать нахмурилась и позвала Мэри рубить тыкву.
– Я хочу пригласить вас с Виктором пожить у меня, – сказал Раф сестре в спину.
– Твоя квартира слишком мала, – возразила мать.
Она никогда не видела его квартиры.
– Так можно переехать. Например, в Квинс. Или в Бруклин.
– Не понравится тебе жить с непоседливым мальчишкой. А здесь у Мэри и двоюродные братья есть. Ей следует остаться с нами. Кроме того, в большом городе опасно.
– А Марко не опасен? – спросил Раф, повысив голос. – Может, пусть Мэри сама решит за себя?
Мать Рафа проворчала что-то себе под нос и начала рубить тыкву. Раф вздохнул и прикусил язык, а Мэри тайком от матери закатила глаза. Внезапно Рафу подумалось, что это первый нормальный разговор с матерью за многие годы.