– А что это у вас, товарищ старшина, люди толпятся? – задумчиво произнес Волков.
Он поймал взгляд Медведева и не отпускал, пока тот не отвел глаза.
– Есть, – ответил старшина и повернулся к своим бойцам: – Разойдись! Что, не слышали?
Берестов повторил приказ своему взводу, не дожидаясь, пока ротный обратит на него внимание. Красноармейцы отошли на два десятка шагов, но затем развернулись и как один уставились на Волкова и Копылова. Лейтенант повернулся к лежащему на земле шоферу и, держа винтовку в левой руке, повторил вопрос:
– Так зачем тебе винтовка, Копылов?
– Воевать, – глухо ответил водитель.
– С кем? – продолжил допрос Волков.
– С гадами. Я их… – Шофер, похоже, осознал, как глупо он выглядит, угрожая врагам и валяясь при этом на земле. – Разрешите встать, товарищ лейтенант?
– Разрешаю. – Ротный нагнулся и подал руку ефрейтору.
Несколько секунд Копылов молча смотрел на комроты, затем крепко взялся за протянутую ладонь, и командир роты, лейтенант РККА, во второй раз поставил шофера на ноги. Поднявшись, Копылов встал по стойке «смирно», и Волков протянул ему винтовку. Шофер схватил оружие, словно боясь, что ротный передумает.
– Вот так, и чтоб больше я таких истерик не видел, – подвел итог ротный. – Медведев, этот боец к тебе во взвод. Андрей Васильевич, – повернулся Волков к белогвардейцу, – что с военфельдшером? Орать на нее мне не хочется, но нам нужен врач.
– Кажется, она пришла в себя, – вместо взводного отозвался комиссар.
Гольдберг стоял на колене рядом с женщиной. Осторожно наклонившись, он заглянул ей в лицо, затем повернулся к лейтенанту.
– Глаза, по крайней мере, уже нормальные. Как, вы говорите, ее зовут? – спросил политрук у Копылова.
– Богушева Ирина Геннадьевна, – ответил тот.
– Ирина Геннадьевна… Ирина Геннадьевна, вы меня слышите?
Комиссар, наверное, хотел, чтобы голос у него звучал успокаивающе, но получилось, мягко говоря, не очень. Почувствовав это, Гольдберг беспомощно развел руками.
– Товарищ старший военфельдшер, пожалуйста…
– Я… слышу, – выходило сдавленно, словно у женщины болело горло.
Рядом с Гольдбергом опустился на колени комвзвода-1. Берестов осторожно взял женщину за плечи и слегка встряхнул.
– Ирина Геннадьевна, вы среди своих. – Берестов говорил спокойно и уверенно: – Я – исполняющий обязанности командира первого взвода третьей роты второго батальона 732-го стрелкового полка…
Лейтенант про себя подивился, как бывший белогвардеец ухитрился оттарабанить это все, ни разу не запнувшись.
– Вот наш командир, лейтенант Волков, рядом со мной – батальонный комиссар Гольдберг. Ирина Геннадьевна, я понимаю, вам очень тяжело, не дай Бог кому такое пережить…
Женщина вздрогнула, и Берестов осторожно сжал ей плечо, словно боялся, что она снова впадет в оцепенение. Но Богушева, похоже, уже окончательно пришла в себя.
– Можете меня отпустить. – Ее голос звучал слабо, но истерики в нем не было.
Берестов убрал руки, готовясь подхватить врача, если той опять станет плохо.
– Вы говорили о раненых, товарищ лейтенант?
Она посмотрела на Волкова снизу вверх, затем обвела глазами вновь подошедших солдат. Решительно протянув руку, женщина не столько попросила, сколько приказала Берестову:
– Помогите мне встать.
Старшего военфельдшера аккуратно подняли на ноги. Быстро осмотревшись, Богушева повернулась к лейтенанту:
– Товарищ лейтенант, кто командует этой… группой?
– Этой ротой командую я, – спокойно ответил Волков, – батальонный комиссар Гольдберг исполняет обязанности политрука роты. Если вас интересует наше положение, то ничего хорошего вам сказать не могу. Мы отрезаны от своих и находимся в немецком тылу. Поскольку выходить будем вместе, вам придется исполнять мои приказания, хоть вы и старше по званию. Возражений нет?