3. Глава 3

Секретарь его величества явился вовремя. Едва край солнца коснулся горизонта, обозначая начало раннего вечера, как в дверь моих покоев постучали. В руках парнишка держал приличествующую случаю коробку с медово-коричными крендельками. Его глаза были опущены, а сам он выглядел немного растерянным и бледным. За все годы, которые я провела в королевском замке немногие мужчины могли бы похвастаться подобным приглашением. А уж таких юных мальчиков я раньше, вообще, не замечала.

- Добрый вечер, ваше величество, - пролепетал он и неловко сунул коробку мне в руки, - вот...

Несмотря на всю напряженность ситуации я невольно рассмеялась. Кажется, этот мальчик совершенно не испорчен придворной жизнью и понятия не имеет, как нужно вести себя с дамами, получив подобное приглашение. И это было очень мило.

- Входи, - посторонилась я, пропуская секретаря в свои покои. Он нерешительно сделал шаг и, войдя в комнату замер на пороге, не давая закрыть дверь. Я улыбнулась, - смелее, не бойся.

Если кто-то из магов и наблюдал эту сцену, то у него определенно не должно было возникнуть ни единого сомнения, для чего пришел ко мне юный секретарь, который после моих слов вспыхнул от смущения и все таки вошел. Я закрыла дверь.

- Проходи, - кивнула я и заговорила совсем другим тоном. - Я позвала тебя совсем не для развлечений. Мне нужна твоя помощь. Я хочу что знать, что за ерунда происходит в королевском замке? Почему здесь столько магов, почему заняты все гостевые комнаты, откуда взялась это проклятая Живела... У меня очень много вопросов, на которые я хочу получить ответы. Но я не хочу, чтобы мой интерес заметили маги.

- Маги? - переспросил парнишка. - Как в сказках?

- Вроде того, - кивнула я. - напомни, как тебя зовут и какого ты рода?

- Ролам, наследник его светлости герцога Фалжо. - Значит я все таки не ошиблась. - Скажите, ваше величество, вы говорите про магов серьезно? Просто, - он замялся, все еще глядя в пл. За все это время он так и не поднял взгляд и по прежнему стоял возле двери, - если вы всерьез, то это многое бы объяснило... понимаете, эти люди... Они появились как будто бы из ниоткуда. И очень быстро стали незаменимы... Мой отец сейчас не в состоянии принять ни одного решения, без совета господина Россо. Раньше он таким не был...

- Я всерьез, - кивнула я и кивнула в сторону кабинета, - проходи, нам о многом нужно поговорить.

Ролам оказался очень наблюдательным и вдумчивым. Он рассказал мне о событиях, которые привели к тому, что вся Грилория оказалась во власти магов.

Все началось после возвращения Фиодора из Южной пустоши. Живелу король привез именно из этой поездки. Ходили слухи будто бы на девушку напали какие-то звери, а он героически спас бедняжку. И его так поразила ее красота, что тут же пригласил быть гостьей в королевском замке. И Живела не смогла отказать своему спасителю, хотя больше всего она мечтала объехать весь свет. В Монтийской епархии, откуда она сбежала, все люди жили в монастырях и не имели права покидать их от рождения до самой смерти.

Не прошло и нескольких седьмиц, как Живела из гостьи стала королевской невестой и будущей королевой. Она никогда напрямую ни во что не вмешивалась, но среди ближайшего окружения уже шептались, что если хочешь получить от короля какую-то милость, то лучше всего договариваться с его невестой. Король в ней души не чаял, и готов был на все, лишь бы его возлюбленная была счастлива.

Поэтому, когда в королевском замке появился ее брат, ставший помощником Первого советника, никто не удивился. Постепенно «родственников» становилось больше. Но если поначалу кто-то и пытался возмущаться, то сейчас все словно забыли об этой странной и неприятной ситуации.