В шатер ворвался проводник.

— Ну, что там, Регул?

— Никого. Думали, разбойники напали, но ни следа не нашли.

— Усиль на ночь охрану. И погаси лишние факелы.

— Слушаюсь! — проводник отдал помощнику распоряжение, и мигом вокруг шатра выстроились стражники, закрыв собой обзор для стрелка. Теперь тому пришлось бы убить всех, чтобы добраться до Бриана. — А с этой что делать будем? В расход?

Регул показал на невесту.

— За что? — завопила та. — Можно сказать, что я спасла вашего господина. Это такая благодарность?

Бриан посмотрел на возмущенную девушку, в полумраке трудно было разглядеть лица, и ему показалось, что дикарка стала милой и очень хорошенькой. Наваждение какое-то!

«Ведьма! Неужели мы везем ведьму?» — испугался он. Только этого для полного счастья не хватало.

— Обыщите ее.

Стражники бросились к девушке. Она отчаянно боролась с ними. В этой свалке тел трудно было что-либо разглядеть, зато он слышал возмущенные вопли и вскрики, глухие звуки ударов, но жалость спала мертвым сном: нужно было разобраться в странной ситуации, прежде чем двигаться дальше.

— Вот, нашли, — Регул бросил на стол маленькую бутылку из тыквы.

Проводник встряхнул взлохмаченными волосами и одернул одежду.

— Это мое! Верните! — заголосила невеста.

— Посвети! — приказал принц стражнику.

Тот поднес ближе факел. Невеста стояла красная, злая, а глаза стреляли зелеными искрами. Опять принц поразился перемене. Теперь перед ним была уродина с длинным носом. Чертовщина, не иначе!

— Я не виновата! — твердила девушка. — Это мое! Верните!

— Что там? — он взял бутылочку двумя пальцами за горлышко.

— Яд! — фыркнула она. — Для вас припасла.

— Ах, ты, чучело! Как разговариваешь с господином?

Регул развернулся и ударил невесту по лицу. Она вскрикнула, а когда подняла голову, на губе сверкнула кровь.

— Проверь, — Бриан кивнул лекарю.

Тот осторожно открыл сосуд, понюхал его, капнул жидкость на палец и лизнул. Закрыл глаза, зачмокал языком, определяя вкус. Дикарка напряглась. Ее дерзость испарилась, теперь перед принцем стояла простая деревенская девчонка, готовая вот-вот заплакать.

— Яд? — не выдержал Регул.

— Нет. Травяной отвар. Тут есть можжевельник, мята, чистотел, сосновое масло, — начал перечислять лекарь, но Бриан его перебил.

— Для чего это?

— Лечебный отвар, — захныкала невеста. — Деревенский знахарь в дорогу приготовил. У меня кожа чешется и струпьями покрывается. Отпустите меня, пожалуйста, — девушка всхлипнула и вытерла рукавом нос, — могу ваших стражников заразить.

Те переглянулись, заволновались, отдернули руки от дикарки, она растерла запястья. Бриан усмехнулся: он ни на секунду не поверил этой девчонке, врет, как дышит. Выхватил бутылочку из пальцев лекаря и пошел к невесте.

— Господин инспектор! — закричал проводник. — Не трогайте эту заразу. Я ее сейчас!

Он замахнулся мечом, но Бриан отодвинул его и протянул сосуд дикарке.

— Пей.

— Не буду, — испугалась та и даже руки спрятала за спину.

— Пей! Иначе насильно заставим.

— Нет!

— Держите ее! — приказал Регул.

Стражники не посмели не выполнить приказ. Они схватили девушку, повалили на ложе и вылили ей в рот остатки напитка. Дикарка сопротивлялась, как могла, но все же проглотила основную массу.

— Все свободны!

Теперь можно было немного расслабиться.

Бриан внимательно наблюдал за невестой. Та села, потом встала. Признаков отравления он не заметил, да и девушка спокойно поправила одежду, подняла тесьму, упавшую на пол, завязала растрепанные волосы. Ее уродство стало таким отвратительным, что ничего привлекательного в ней Бриан уже не видел.