– Что ж, хорошо. Слушайте.

Глава 3

Окава делает глоток чая, прежде чем начать. Его взгляд становится серьёзным.

– Несколько недель назад, под конец рабочего дня, сюда зашёл человек по имени Ватанабэ-сан. Поначалу я принял его и ещё парочку бравых ребят за посетителей, только из тех, от которых обычно проблемы. Потом узнал, что он представитель «Танака Групп». Стоило мне к ним подойти, как Ватанабэ-сан криво усмехнулся.

Я молча слушала, не перебивая.

– Он осмотрел помещение с таким видом, будто уже владеет им. Сказал, что «Танака Групп» планирует построить здесь новый туристический комплекс, и моя лапшичная… не вписывается в план. Предложил компенсацию, которая была смехотворной по сравнению с настоящей стоимостью заведения и душой, которую я вложил в него за эти годы. – Окава-сан тяжело вздохнул. – Он даже пытался быть любезен, но эта любезность… как если бы тигр надел бант и попытался улыбнуться.

– И лучше быть подальше от его клыков, – пробормотала я.

Хозяин Окава только кивнул:

– Когда я возразил, он перестал улыбаться и дал понять, что это не обсуждается. «Танака Групп» всегда добивается своего, сказал он. И добавил, что если я не соглашусь, могут быть проблемы. В общем, без прямой угрозы, но намёк более чем ясен, – продолжил хозяин, нахмурив брови.

Я молча слушаю, чувствуя, как внутри поднимается волна гнева. Такие корпорации не оставляют людям выбора, они просто уничтожают всё на своём пути ради своей выгоды.

– Значит, это серьёзнее, чем я думала, – тихо произношу, больше себе, чем хозяину Окаве. – Но нам нельзя просто так сдаться. Должен быть способ остановить их.

Хозяин Окава кивает, но в его глазах видны усталость и обречённость.

– Я благодарен вам за поддержку. Но что мы, простые люди, можем противопоставить мощной корпорации? Они уже начали процесс сноса. В начале района убрали лавки пирожных. Время не на нашей стороне.

Я нахмуриваюсь, раздумывая над его словами. Это не просто бизнес, это их жизнь, их история. А вот для корпорации – ничего кроме бизнеса.

Его подзывают только подошедшие клиенты, а я всё так же сижу на месте, стуча пальцами по крышке стола. Неужели ничего нельзя сделать?

– Что-нибудь придумаем, – шепчу одними губами и решительно поднимаюсь. – Обещаю.

С этими словами я прощаюсь с хозяином Окавой и направляюсь к двери.

Выйдя из «Ракуна», направляюсь домой, продолжая обдумывать услышанное. Ситуация сложная, вот уж правда…

Мои размышления прерывает телефонный звонок. Я быстро достаю телефон из рюкзачка и отвечаю:

– Алло?

– Добрый день, Ямада-сан, это Хашимото из отдела кадров «Танака Групп». Мы получили ваше резюме и хотели бы пригласить вас на собеседование завтра в десять утра. Подходит ли вам это время? – слышу профессионально вежливый голос на другом конце провода.

Я замираю, не веря своим ушам. Собеседование в «Танака Групп»? Это все ками на моей стороне? Всё получилось быстрее, чем я могла представить. Сердце учащённо бьётся, но я стараюсь держаться спокойно.

– Да, спасибо, я обязательно буду, – немного сбивчиво и торопливо отвечаю, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Спасибо за приглашение, Хашимото-сан!

– Отлично. Мы вышлем вам все необходимые детали по электронной почте. До встречи завтра, – говорит Хашимото и отключается.

Останавливаюсь прямо посреди дороги, людям приходится обходить меня. Но я не в силах двинуться. Медленно опускаю телефон, осознавая, что шанс действительно есть. Теперь у меня появилась возможность проникнуть в саму корпорацию и узнать больше об их планах. Может быть, даже найти способ помешать им.