Старушка засуетилась вокруг:

– Элиночка, что с тобой? Может, ляжешь в постельку? Я чаю принесу.

Наконец я смогла полностью восстановиться от удара:

– Няня, в этом я ходить не буду. Я взрослая. Дай мне другую одежду.

Старушка замахала руками:

– Не хочешь, не надо. Сама выбери, что нравится. Только не волнуйся и не плачь.

Вероятно, няня получила строгие инструкции не расстраивать свою подопечную.


Мы опять позавтракали всей семьей, потом дядя отозвал меня в сторону:

– А теперь, деточка, пора и заняться нашими делами.

Мы пошли куда-то вниз по лестницам. Дядя открывал одну дверь за другой, и вскоре мы оказались в комнате, набитой множеством вещей. Я сразу же узнала сундучок с драгоценностями.

– Вот, Элина, это все твое. Теперь нужно составить опись.

Я огляделась по сторонам, оценила масштабы работы и робко спросила:

– Нельзя ли все это переписать без меня?

Дядя производил впечатление порядочного человека. К тому же если он и не отличался честностью и решил что-нибудь прикарманить, то давно имел возможность это сделать.

Дядя посмотрел на меня как на сумасшедшую. Потом, видимо, списал все на молодость и наивность и строго отрезал:

– Нельзя!

Я подошла к столу, открыла знакомый сундучок. В трюме я не слишком вглядывалась в эту красоту, предполагая, что все может уйти вместе со мной на дно морское.

– Я даже представить не мог, что мой брат сумеет так разбогатеть, – хриплым голосом произнес рядом дядя.

На глаза попалась золотая табакерка, украшенная изумрудами. Я взяла ее и протянула купцу:

– Прошу, дядюшка, примите в подарок.

Дядя отпрянул и даже убрал руки за спину. Но потом все же дал себя уговорить. А я взяла еще несколько вещиц и положила в карман.

Затем купец позвал помощника, и мы начали трудиться над описью.


К обеду мы вышли к столу. В комнате присутствовало несколько новых лиц. Я чувствовала, что меня рассматривают с интересом и удовольствием. Мужчины не скупились на комплименты. К этому я привыкла и дома. Но сейчас отчего-то чувствовала себя рыбкой в аквариуме, которую внимательно изучают коты.

После трапезы от настойчивого внимания новых знакомых мне помогал отбиваться Питер. Я вцепилась в его руку, а он выбрал момент, когда нас никто не слышал, и шепнул:

– Ну как себя чувствует богатая невеста? Еще не выбрала жениха?

Я вспыхнула:

– Но я же помолвлена!

Пит вздохнул:

– Почему-то мне кажется, что ваш далекий жених ни для кого не станет препятствием. А как только разнесутся слухи, сюда сбегутся кавалеры со всего герцогства.

Столь высокого мнения о себе я не была. Хотя и имела определенные амбиции.

Когда гости разъехались, я преподнесла родственникам подарки. И по заблестевшим довольством глазам поняла, что безделушки в моем понимании были здесь действительно ценными вещами.

Очень интересно на мой дар среагировала Бетти. Зажала в руке, даже не взглянув, и выскочила из комнаты. Пит шепнул:

– К себе побежала. Рассматривать. Просто показать не хочет.

И самое главное – я все-таки сумела уговорить дядю заниматься описью моих ценностей без меня.

А у того уже появилась новая идея: он решил организовать званый вечер в честь моего чудесного спасения. И сразу же взял быка за рога: начал составлять списки гостей и рассылать приглашения, уверяя, что иначе нас утомят посещениями жаждущие взглянуть на его племянницу. К тому же у господина Фэйста были и иные мотивы. Дядюшка вздохнул:

– Деточка, твой жених далеко, и, может, он сюда никогда не приедет. Ты все-таки приглядись повнимательней к окружающим мужчинам. Здесь много достойных тебя партий. Лучшие люди города будут счастливы взять в жены такую красавицу. Да еще и богатую.