Я прищурилась.
Ну если он выходил к ним в таком же виде, как сейчас, да еще и глазищами своими призывно сверкал, то я, пожалуй, готова поверить, что чары тут действительно ни при чем.
К слову, не стоит думать, что у деревенских есть какие-то предубеждения на этот счет. Да и знатные дамы недалеко от них ушли. По поводу тычинок-пестиков даже незамужние все прекрасно знают. А на день летнего солнцестояния какие только непотребства по кустам и спальням не творятся, так что насчет потерянной девичьей чести еще большой вопрос, была ли она вообще. Точно так же, как стоит справедливо усомниться в том, кто и кого там соблазнял.
Что же касается Горыныча…
Я окинула парня еще одним изучающим взором.
А он действительно хорош. Немного простоват, конечно, но надеюсь, это пройдет. А когда он осознает, что и впрямь способен привлекать к себе женщин, словно бабочек на огонь, то спасения от него точно никому не будет. Всего год-другой, и мужики начнут за ним с вилами по всему королевству гоняться, тогда как бабы будут с томными вздохами вспоминать о волшебных ночах, которые подарил им этот обольстительный змей.
Горыныч, кстати, под моим внимательным взором нисколечко не смутился. Нагота была для него привычной, но оборотни вообще к этому легко относятся. Да еще и созревают рано. А этот, судя по всему, уже дозрел, только пока не полностью осознал для чего.
— Слушай, а у тебя тут гостей кормить принято или как? — в третий раз с невинным видом поинтересовался этот бандит, за голову которого наверняка объявили приличную награду. — Я вообще-то голодный. Смена облика отнимает много сил, так что если ты меня немедленно не покормишь, я сожру… ну-у, к примеру, твоего кота.
— Ши-и-иш! — возмущенно выгнул спину на подоконнике Базилевс, а когда дракон выразительно оскалился, прыснул в сторону.
— Кота не тронь, — строго посмотрела на Горыныча я. — Обиду потом до конца твоих дней помнить будет.
Тот легкомысленно отмахнулся.
— Да какой от него может быть вред? Это всего лишь кот… Так ты покормишь меня или нет?
— Пойдем, — вздохнула я, отступая в сторону и протягивая ему чистые штаны и рубаху, которые приготовила еще с вечера. — Сперва покажу, что тут у меня и как, расскажу правила, а потом и за стол сядешь. Сам дойдешь или помочь?
— Конечно сам! — оскорбленно всхрапнул змей и весьма даже бодро уселся на постели. — Я, когда голодный, знаешь, какие подвиги готов совершить?!
Хм. Ладно. Похоже, в списке жизненных интересов еда у Горыныча стоит на первом месте. Пожалуй, мне стоит запастись продуктами да побольше.
Пока он приводил себя в порядок в специально обустроенном закутке, я убрала из комнаты все следы крови, грязи и прочие признаки активного лечебного процесса. Затем выдула ветром скопившуюся в углах пыль, кое-что добавила, поправила и даже обновила. И лишь найдя помещение вполне пристойным для молодого мужчины, наконец-то вышла, по дороге шепнув насупленному Базилевсу, чтобы тот не дулся на нашего гостя.
На то, чтобы перечислить молодому змею правила совместного проживания, много времени не ушло. Да и несложно их было запомнить: в мою светелку без разрешения не входить, соблюдать предписанный режим, добросовестно принимать лекарства, к моим гостям — что пернатым, что мохнатым — относиться с уважением…
Правда, в какой-то момент мне показалось, что Горыныч кивает совершенно машинально. Просто потому, что голодное бурчание в брюхе волновало его гораздо больше, чем мои наставления.
— Эй, Яга! Да у тебя же стол-то совсем пустой! — с разочарованием воскликнул змей, когда выслушал меня, оделся и заявился в горницу, где стоял большой чистый стол. — Чем ты меня кормить собираешься?!