Случай немного позлить графа представился сразу же, как только я о нем подумала. Противник допустил уже несколько роковых ошибок, и всего в три хода я могла поставить ему мат. Что и проделала, копируя при этом его выражение лица и небрежную позу.
Заметив проигрыш, граф несколько раз удивленно перевел взгляд с доски на меня и обратно. В его глазах осознание сменялось злостью, между нахмуренных бровей залегла глубокая морщина.
— Это какой-то фокус? Жульничество? — спросил он с едкой усмешкой, кивая на стол.
— Каким образом я могла бы жульничать? — я иронично вздернула бровь и откинулась на спинку кресла. — Мы ведь не в карты играем: я сидела напротив вас, одна.
Каков наглец! Вместо того, чтобы признать поражение достойно, он начал обвинять меня в жульничестве! Нет, мы с ним точно не договоримся. Надо искать другие законные способы избавить от своего статуса жены и найти способ заработка, чтобы с голоду не помереть.
Задумавшись, я неосознанно потянулась к одной из черный фигур, стоявших слева от доски. И не заметила, что граф уже начал собирать расставленные рядом сбитые пешки. Любила крутить что-нибудь в руках, когда думаю, и на этот раз по привычке хотела поступить так же. Но наши пальцы на мгновение соприкоснулись, я от неожиданности отдернула руку слишком резко.
Граф скривился и глубоко вздохнул.
— Быть может, вы забыли о моем обещании — в таком случае я напомню. Я клялся, что между нами не будет близости до тех пор, пока мне не удастся избавиться от проклятья моей крови. И даже не пытайтесь меня переубедить! Ни одна из ваших хитростей не достигла и не достигнет цели, — слова его прозвучали резко и обидно.
Хоть я и не влюблена в него, но мне стало жаль книжную Беатрис, которая не получала ни внимания, ни тепла, ни банального секса. И даже в детях не могла найти хоть какое-то утешение. Кстати, невозможность обзавестись потомством — хороший повод для развода! Но об этом подумаю, когда успокоюсь.
Я резко поднялась — желание договариваться с этим несносным мужчиной таяло с каждым мгновением.
— Как пожелаете, — процедила сквозь зубы и собиралась удалиться, но голос мужа заставил на мгновение замереть.
— Ах да, — будто невзначай произнес он. — Послезавтра я отправлюсь в город. Вам что-нибудь привезти?
Это что, попытка извиниться? Или мне только так показалось? В любом случае в городе есть светская жизнь, ходят сплетни. Там я точно пойму, на каком этапе находится сюжет.
— Если позволите, я бы хотела поехать с вами, — сменяя гнев на холодное, но все же спокойствие, я вопросительно посмотрела на графа.
Он выглядел удивленным — кажется, в десятый раз за нашу короткую беседу — но быстро справился с эмоциями и кивнул.
— Разумеется, дорогая. Если вы еще недостаточно окрепли, чтобы ехать в седле, для вас подадут карету.
— Благодарю, — теперь я развернулась и поспешила покинуть комнату, не желая затягивать бессмысленный диалог. Встреча с мужем все-таки прошла не напрасно. Теперь надо хорошенько обдумать все, что мне удалось узнать.
3. Глава 3
За неимением других дел я вернулась в свою спальню. Горничная уже ушла, но от ее уборки мало что изменилось. Исчезли складки на покрывале и поднос, а цветы переместились с тумбы на комод. Я подошла к ним и коснулась нежно-розовых лепестков пальцами. Судя по виду за окном, снег сошел лишь недавно, а эти нежные малыши уже распустились. Видимо, они что-то вроде подснежников, и простоят совсем недолго — лепестки уже немного съежились, но от этого маленькие бутончики в обрамлении узких листьев не перестали быть очаровательными.