— Понадобятся поленья, — ответил Анрэй и быстрым шагом отправился в сторону леса, откуда через несколько минут вернулся с дровами. Ловким движением разжёг костёр, накидал туда пару камней и застыл. Всё это он проделал молча, практически ни разу не подняв на меня свой взгляд.
— Тебе надо что-нибудь постирать? — спросила, нарушив тишину. На мой вроде бы невинный вопрос Анрэй вскинул голову и не мигая уставился на меня, во взгляде ясно читались удивление и надежда.
— Да, — ответил муж спустя, наверное, пять минут молчания, — я принесу. Ты присмотришь?
— Конечно, — тут же отреагировала я, — что-что, а за костром я смогу приглядеть, Феликс поможет.
— Феликс? — с недоумением переспросил муж, осматривая округу.
— Пёс, — кивнула в сторону развалившейся у реки собаки, — мы с ним подружились.
— Да? Хорошо, — всё так же пребывая в недоумении, Анрэй пошёл в сторону деревни. Я же молила Всевышнего, чтобы он не притащил слишком много вещей для стирки, боюсь, после моих-то трёх тряпочек я сотру руки до дыр.
Через десять быстрых минут Анрэй вернулся, неся в руках всего пару вещей: рубаху и брюки. Видимо, я слишком громко выдохнула от облегчения, так как муж, сдерживая улыбку, еле слышно пробормотал:
— Остальное чистое.
— Хорошо, — ответила ему и задумчиво поводила прутиком по земле.
Я пока терялась и не знала, как вести себя с ним. В голове почему-то сложилась картинка совсем другого средневекового мужа: грубого, хамоватого, который совершенно не интересуется мнением и желанием своей супруги. А тут - вежливое обращение, забота… Странно и непонятно, но приятно. Хотя, возможно, мне такой достался, если посмотреть на остальных мужиков, что вчера сидели за столом, то вот он, образ, который я себе представляла. Тогда непонятно, что с этим не так? Может, дело в том, что он воспитывался в другом туате?
— Куда класть? — спросил Анрэй, держа прихватом горячий камень и прерывая мои мысли.
— Вот сюда, — суетливо воскликнула, — быстрее! Покажи руку, обжёгся?
— Нет, — с улыбкой на лице Анрэй смотрел на меня. И, кажется, ему была приятна моя забота и беспокойство.
«Что же за отношения-то у вас были с женой? Почему ты небольшой заботе так рад?» Эти мысли не покидали меня до окончания стирки, Анрэй ещё несколько раз помог с камнями, уложив их в ещё одно корыто, а потом ушёл.
У реки мы остались вдвоём с Феликсом, и под тихие и непрекращающиеся русские маты в моём исполнении я шоркала одежду о ребристую доску. Потом шла к реке и споласкивала её. Вода оказалась довольно прохладной, так что к концу стирки мои руки посинели и не хотели двигаться. Отжать вещи я путём так и не смогла, поэтому прижала к себе одно из корыт и, пыхтя от натуги, тащила мокрую и тяжёлую одежду в дом, надеясь встретить там Анрэя.
7. Глава 6.
— Куинн, ты где была? — дикий рёв рыжего сразу у двери холла чуть не оглушил меня. — А это что?
— Я стирала на реке, это мокрая одежда, — ровным голосом, после того как сосчитала до десяти, пояснила этому горластому и недогадливому.
— Стирала? — в недоумении воскликнул он. От его крика народ, сидевший за столом, застыл в изумлении.
«Да трындец! Сколько можно-то! Что вас всех удивляет?!» - выругалась про себя, чувствуя, как во мне разгорается бешенство. Я, значит, стою здесь, держу это дурацкое корыто с мокрыми шмотками, которое еле доволокла, а этот гад не только не помогает, он ещё и задерживает меня в дверях!
— Да, стирала, и дай пройти, — буркнула, отпихивая его корытом.
— Давай сюда, — голос мужа обрадовал меня безмерно, — куда отнести?