И теперь, когда он говорил об оборотнях, я ощущала, что это он в реальности говорит о них, а не мне в очередной раз что-то кажется.
А значит… вообще все могло быть реальным: и Ник на кухне, и его превращение обратно в пса.
Грегори снова словно прочитал мои мысли. Усмехнулся – без превосходства, скорее с пониманием.
— Ты не ослышалась, Тина, — сказал он серьезно. — Я могу повторить: оборотни очень опасны. И твой домашний оборотень – тоже. Хочешь сказать, что он не обращался у тебя на глазах?
— Мистер Дарт… я уже ничего не понимаю! — вырвалось у меня. На какой-то момент показалось, что пол уходит из-под ног.
Может хватит с меня неожиданностей и потрясений? Сумка все еще лежала на стуле, поэтому я судорожно прижала к себе дурацкий буклет от элитного магазина. Мир шатался, голова чуть кружилась.
— Спокойно, девочка… — вдруг услышала я. Горячая сильная рука вдруг обняла мои плечи, очень покровительственно и заботливо – и когда он успел оказаться рядом со мной?! Другой рукой Грегори подвинул стул. Усадил меня на него.
— Успокойся, Тина, и давай поговорим.
Я растерянно кивнула.
Стул оказался очень кстати, и его касание тоже. Оно словно проясняло все, ведь не может мне чудиться вот это покровительственно-сладкое прикосновение. Честно говоря, совершенно не хотелось, чтобы он убирал свою ладонь с моего плеча. Но он убрал, оставив меня сиротинушкой сидеть на стуле.
Словно мигом отринув все игры, Грегори стал совершенно серьезным. Взял другой стул, поставил напротив, весьма близко от меня, оперся локтями на колени и наклонился в мою сторону.
— Тина, скажи мне, — внимательно глядя в мое побледневшее лицо, сказал он. — Ты действительно до сего момента не знала, что твоя собака – оборотень. Самец, волк. Вероятно с примесью собачьей крови – запах отличается от обычной вони волков. В смысле, вонь еще гаже, — не преминул усмехнуться он.
«А по мне так, Ник неплохо пахнет», — подумала я. Странно, что Грегори воспринимает его запах, как "вонь".
— Ответь мне, не знала? Я тебя ошарашил? — глядя мне в глаза, повторил Дарт, как взрослый ребенку, которого напугал.
— Не знала! — ответила я, с трудом сдерживая слезы. — Все очень странно, мистер Дарт… Я… думала, что мне подучилось, но теперь и вы говорите об оборотнях! Я уже не знаю, что думать! Еще вчера утром все было совершенно обычно...
— Та-а-к, — протянул Грегори. — Вот и расскажи мне, Тина, что случалось за эти сутки. Уверен, если кто и может помочь тебе, то это некто, обладающий влиянием и посвященный в истинное устройство вещей. Например, я, —чуть улыбнулся. Помолчал и добавил: — Обещаю, я поверю всему, что ты скажешь.
По щеке протекла дурацкая одинокая слеза, из кармана Дарта мгновенно появился все тот же белый платок, и на этот раз я с благодарностью его приняла. Аккуратно, чтобы не задеть косметику, потерла щеку и под глазом.
— А почему я должна доверять вам? Вы-то откуда знаете «истинное устройство вещей»? — спросила я, невольно всхлипнув.
По правде говоря, ощущала себя испуганным – и капризным - ребенком. С тех пор, как он подставил мне стул, мы как будто вышли из той реальности, где Грегори был небожителем-начальником, а я его бедной секретаршей.
— Когда залезаешь на самый верх пищевой пирамиды, приходится либо принять правду, либо тебя сожрут те, кто на одну ступень ниже, — жестковато ответил Грегори.
— Или вы тоже … один из них? — тихо парировала я.
Ведь и у Грегори сильное обоняние, может он тоже из «волков» - просто из другого, вражеского, клана. Или какой-нибудь оборотень-тигр. Тигром я вполне могла его представить. Даже скорее пантерой: черной, блестящей и очень опасной.