Он бросает на меня горячий взгляд и вздыхает, ощущая мое настроение.

- Может завтра? – морщится мужчина, присаживаясь рядом и вылавливая с подноса апельсиновый сок. – А газету принесли?

Подаю ему газету, отложенную мной в сторону ранее, и за ней пододвигаю к нему весь поднос. Я уже перекусила.

Возвращаюсь к телефону.

- Кому пишешь? – заинтересованно посматривает на мой телефон.

- Психоаналитику. Здесь решила сходить…Нашла его еще неделю назад. Все пишут, что он чудо-маг, решает любые проблемы за один сеанс.

Кир понимающе кивает.

- Он русский-то знает? Или ты жестами предпочитаешь? – не удерживается от ехидства.

Глаза горят задором. Ну, мальчишка, ей-богу. От прежнего эгоистичного, самовлюбленного мужчины не осталось и следа, словно по мановению волшебной палочки. Или это отдых так способствует?

- Жестами предпочитаю, - отвечаю сухо, возвращаясь к ответу Йонаса.

«Буду вас ждать в кафе "Tres bien". Скину координаты. Оно в центре. А затем прогуляемся».

Улыбаюсь от его манеры общения. Прогулка – лучший способ втереться к клиенту в доверие.

Уж я-то знаю.

3. Глава 2 Прогулка

Мы все-таки выбираемся из отеля на первую прогулку.

И мне непривычно наблюдать эти маленькие, часто встречающиеся узенькие улочки с невысокими домиками еще тех лет постройки. Нет привычного мне шумного, пыльного мегаполиса с бесконечно спешащими толпами народа, уносящими тебя в любую сторону, но не ту, которую тебе нужно.

Меня встречают бесконечно разные ароматы Парижа, которые расползаются по улицам, пленяющим своей загадочной атмосферой. Вслушиваюсь в интересную, но такую странную для меня французскую речь. А еще я могу подглядывать за местной жизнью прямо в раскрытые настежь окна первых этажей.

Мы проходим по старому мосту и идем в сторону Лувра, судя по моему навигатору. У нас нет определенной цели, мне все интересно. Кир же поддерживает меня в моем любопытстве, не настаивая на посещении чего-то определенного. Он был здесь неоднократно и уже все видел. И знает французский язык довольно неплохо.

Удивительный город не похожий ни на один другой. Множественные ароматы выпечки, запах кофе, веселые выкрики добродушных местных граждан.

Очень много кафе на разный вкус - глаза разбегаются.

Туриста от местного очень легко отличить. Все туристы расслабленные с улыбками на своих лицах, задерживаются у любого встречного монумента, фотографируясь на их фоне, обсуждая каждую деталь. Их улыбкам и разговорам вторят владельцы кофеен и закусочных. Остальное население более деловое, спешит по своим делам, поглядывая на наручные часы на своих руках.

Мы неспешно прогуливаемся с Киром, держась за руки по старинной улице, направляясь в сторону главной достопримечательности. Заглядываем по пути в разные магазинчики в поисках сувениров.

Приходит смс от Ахмеда, с которым я всегда на связи:

"Все ок? Жду сигнала".

Мы заходим в антикварную лавку со старой масляной лампой на витрине, будто из сказки про Аладдина.

"Ок" - строчу в ответ и поглядываю на Кира, который заинтересованно разглядывает антикварную брошь с синим камнем в серебряной оправе.

Вот, за что зацепился его взгляд. Не за лампу.

Продавец, мужчина средних лет с залысиной, в круглых очках, поясняет ему что-то на французском, доставая вещицу с витрины.

- Поговаривают, эта брошь принадлежала жене Наполеона, - переводит мне Кир и подмигивает.

- Жозефине? – спрашиваю с интересом, вспоминая и вторую его жену из Австрии.

Припоминаются слова из статьи о Наполеоне Бонапарте из журнала.

Но любовь его была неугасаемой только к Жозефине...