– Лиз подумала, ты будешь рада получить последний номер журнала о тканях и шитье. Она просила передать тебе, что все они – Лиз, Бет, Милли и Дженни – очень ждут твоего возвращения. Они никак не могут начать шить новое одеяло, потому что им нужна твоя помощь в выборе цветов и дизайна.

– Похоже, это все, на что я сейчас способна, – вздохнула Луиза, чуть пошевелив практически недействующей рукой. – Такая как сейчас я совершенно бесполезна для них.

– Это скоро изменится, – ответил Слоан, надеясь, что ему удастся подбодрить ее. – Мама, если бы ты позволила нам помочь тебе…

– В этом-то все и дело, сынок. Все вокруг только и делают, что помогают мне. Пора начать решать проб лемы самостоятельно. – Она взмахнула здоровой рукой. – Иначе я так и останусь инвалидом.

– Я понимаю, как для тебя важна твоя независимость.

– Тогда готовься, потому что я планирую вернуть ее себе, и очень скоро!

Слоан печально посмотрел на мать, вспоминая тот страшный день, когда она вдруг пошатнулась и упала ему на руки. Слава богу, ей немедленно смогли оказать медицинскую помощь, а так как она жена сенатора конгресса, с ней работали самые лучшие врачи.

– Да, но ты еще не до конца поправилась. Иногда тебе все еще нужна посторонняя помощь, – осторожно начал он.

– Я знаю, – неожиданно твердо сказал Луиза, посмотрев в глаза сыну. – И поэтому решила нанять кое-кого, кто сможет помочь мне встать на ноги.

– Что? Почему ты ничего мне не сказала? Если тебе нужна помощь, я всегда готов сделать все, что ты попросишь!

Луиза покачала головой:

– Нет, ты, твой отец и Алиса должны жить своей жизнью. Я хочу… нет, я должна справиться сама. Я еще не совсем беспомощна, мой разум до сих пор со мной, поэтому я решила нанять профессиональную медсестру, которая поможет мне восстановиться после инсульта.

Слоан немного успокоился. Возможно, это не такая уж плохая идея.

– И кого порекомендовал доктор?

– Он дал мне телефон агентства по найму медсестер, специализирующихся на таких случаях. Я провела телефонные собеседования с несколькими кандидатками и выбрала подходящую.

Прежде чем Слоан успел сообщить, что он думает по этому поводу, в дверь заглянула их экономка Марта и сообщила:

– Señorita Гамильтон здесь.

– Хорошо, веди ее сюда, Марта. Слоан, у тебя, наверное, много дел?

Мать явно хотела, чтобы он ушел.

Слоан демонстративно скрестил руки на груди, уселся в кресло и выжидающе уставился на дверь. Он не собирался оставлять свою мать наедине с незнакомкой.

– В данный момент я совершенно свободен.

Когда кандидатка вошла, Слоан на мгновение перестал дышать – это была та самая девушка из города.

Надо признать, очень привлекательная девушка, с прекрасной точеной фигуркой, выгодно подчеркнутой элегантным сарафаном, темными волосами до плеч и бездонными, колдовскими зелеными глазами миндалевидной формы, которые лишили его дара речи всего час назад и сейчас произвели тот же эффект.

Но он быстро пришел в себя:

– Видимо, днем вы не совсем поняли меня, мисс Гамильтон? Я же сказал, что не хочу видеть вас на нашем ранчо.

– Возможно, но, если вы не забыли, у меня назначена встреча с миссис Меррик, а не с вами. Я решила, будет правильно, если она лично укажет мне на дверь.

– Вам не следовало так утруждать себя. Вы здесь все равно надолго не задержитесь. Слишком многие люди в последнее время пытаются подобраться поближе к нашей семье, чтобы потом сообщить прессе еще какую-нибудь пикантную новость. Но знайте, я этого не допущу.

– Слоан, прошу тебя, позволь мисс Гамильтон перевести дух. Присаживайся, моя дорогая! – Луиза с милой улыбкой похлопала по дивану рядом с собой. – Не слушай этого мальчика. На самом деле он не такой агрессивный, как может показаться на первый взгляд.