Я чувствовала, что его внутренний гнев был почему-то направлен именно на меня. Алисию и Кондора он полностью игнорировал.

Интересно, что плохого сделала ему бывшая хозяйка этого тела? Почему он так на меня реагирует?

От него не исходило даже капли благодарности за то, что я не позволила переформатировать его мозги и превратить в куклу.

Ну да ладно, разберёмся с этим позже.

– Могу предложить вам на дорогу чай, кофе, сладости, – заливался соловьём док. – Их принесут прямо сюда или, если пожелаете, можем пройти в оранжерею.

– Нет, благодарю, но нам пора, – отказалась я от столь щедрого предложения.

А в голове назревала паника: я же совершенно не знаю, куда мне теперь идти.

Выручила подруга: она первая направилась к двери, по дороге рассыпаясь в комплиментах Кондору. Наверное, пыталась задобрить этого типа, чтобы в будущем он сделал ей скидку на симбионта.

– Я весьма рад, что смог угодить вам, милые дамы, – расплылся в улыбке док. – Особенно вам, госпожа Ланир. Надеюсь, вы не забудете о моей скромной просьбе замолвить за меня словечко перед вашим отцом.

– Конечно, – заверила я его и тут же обратилась с просьбой: – Доктор Кондор, меня очень заинтересовали артефакты на вашем столе. Вы можете устроить для меня в ближайшие дни экскурсию и рассказать о них? Что это за камни, откуда они и почему находятся в вашем Центре?

Надо бы разузнать как можно больше о той штуке, которая забросила меня в этот мир. Вдруг у неё есть какие-нибудь побочные явления?

– Это технологии Древних, артефакты цивилизации Хэн-лин. Конечно, я с радостью организую для вас такую экскурсию. Правда, она окажется короткой: мы сами ещё мало что понимаем в этих камнях. Причём их свойства постоянно меняются, – с досадой нахмурился док.

– Хорошо, я буду ждать вашего приглашения, – изобразила я на лице улыбку.

– При первой же возможности – непременно! – склонил голову док.

Алисия вышла за дверь, я за ней, а следом моя команда атлетов.

Едва мы оказались на улице, как нас мгновенно окружили мужчины в чёрных с серебристыми элементами костюмах, скрывая от вездесущих журналистов и вспышек фотоаппаратов. Я почувствовала себя как минимум особой королевских кровей.

Охранники быстро усадили нас в подъехавшую машину – большую, длинную, напоминающую белый микроавтобус.

«Прямо как на свадьбу», – пронеслась в голове мысль.

На передних сиденьях расположились двое мужчин: водитель и, как я поняла, телохранитель.

Сзади рядом со мной села Алисия, а трое бравых парней устроились напротив нас. Причём брюнет оказался между двумя куклами. Кажется, они намеренно усадили его именно так – чтобы держать под контролем с двух сторон. Бдят.

На лицах симбионтов царила безмятежность, а девальрон поглядывал на всё исподлобья.

– Натали, а ты возьмёшь меня на ту экскурсию? – защебетала подруга. – Ну пожалуйста! Древние артефакты – это же так интересно!

– Да не то слово, – искренне выдохнула я.

– Возьмёшь? – с мольбой повторила Алисия.

– Почему нет? – пожала я плечами.

– Ты просто чудо! – взвизгнув, восторженно обняла меня подружка. – Ещё раз с днём рождения, дорогая!

– Спасибо, – невольно улыбнулась я.

**************

Дорогие друзья!

У моего замечательного соавтора Терин Рем стартовала интересная новинка:

"Пассажирка. Спасти и не влюбиться"

Аннотация:

Моим заданием было перевезти особую пассажирку, но держать с ней дистанцию. Вот только с самого начала всё пошло не так. Стоило взглянуть на свой «заказ», как я понял, что попал в огромные неприятности, ведь не желать эту невинную, но безумно соблазнительную девушку – невозможно. Да и как устоять, когда моя пассажирка делает всё, чтобы окончательно свести меня с ума?