- Дождаться моей смерти, верно. Но я уже немолод, так что она не за горами. Вот ты сама неужто отказалась бы получить наследство?

- Речь не обо мне. Хорошо, допустим, денежный куш выглядит привлекательно... Однако где гарантия, что вам скажут чистую правду? Ведь с тех событий прошло уже несколько лет. А о своём племяннике вы подумали? Он ведь наверняка рассчитывал стать единственным наследником. Теперь же выходит, что вы лишаете его части обещанного.

- Обещанного? Я никогда не сулил ему, что он получит всё. Он сам себе это надумал, так пусть теперь себя и винит.

- Вы... Вы слишком жестоки, альд Торнбран! – не удержалась Алита. – Вы покупали любовь Эмриса, общество гостей, сейчас же намерены купить истину, но...

- Какая патетика! Подобные фразы хороши для возвышенных трагедий в столичных театрах, но никак не для нашей грешной и грязной реальности. Всё в мире продаётся, у меня есть средства для покупки, так почему бы и нет?

- Вы даже не опасаетесь, что вам вместо правды подсунут обманку, а то и нож в сердце. Сами подумайте! Что я скажу альду Кирхилду, если вас убьют?

- Не моя забота. Что-нибудь скажешь. Но не беспокойся, я же говорил, что, если кто и пострадает, то не я.

- Почему вы так в этом уверены?

- Я уверен во всём, что говорю. А пока попрошу не досаждать мне! Иди и развлекайся. А, кстати, я понял, от кого ты убегала, не явившись на обед. Что ж, альд Киллиан Ристон – ценный приз. Вот только достойна ли ты его? Нет ли рядом соперниц? – усмехнулся Сайлас Торнбран, явно наслаждаясь её реакцией на его слова.

Алита смолчала и отошла в сторону, понимая, что больше ни к каким доводам собеседник прислушиваться не станет. Она для него – вовсе не помощник в деле восстановления справедливости, как представлялось по дороге в замок. Всего лишь одна из пешек на шахматной доске, в которую он превратил собственное окружение.

Спустя некоторое время просторный зал вновь наполнился музыкой. Но на сей раз песня была совсем другая – тревожная, звенящая натянутой стрелой, как нельзя лучше подходившая к созданному по воле хозяина вечера моменту.

- Выжжены травы, лишь пепел и пыль

Там, где мои пролегали шаги.

Что было сказкой, что горькая быль,

Где все союзники и все враги...

Ты позабудь обо мне, не тужи,

Сердце запри, да и ключ потеряй.

- Разве могла я поверить той лжи?

- Ты не зови меня, не вспоминай!

Если вернусь, горя не миновать.

Если вернусь, пожалеешь сама.

Время научит тебя забывать.

- Ты обещался весной... Но зима

Всё не кончается. Тянутся дни.

Чёрные косы присыпал злой снег.

Я для тебя зажигаю огни,

Только пропал на дороге твой след.

- След мой метель замела, и беда

Ходит за мною на долгом пути.

Я б возвратился, вот только куда?

Мёртвым к живым нет дорог. Отпусти! *

 

***

 

- Старик совершенно выжил из ума! – выругался Эмрис, настежь распахивая окно в малой гостиной. Тотчас повеяло влажным воздухом. – Выставил меня на посмешище! Вот увидишь, он меня по миру пустит! Подашь милостыню, когда я появляюсь перед твоим домом в нищенском рубище?

- Что ты делаешь? Перестань! Холодно ведь! – попытался остановить его Киллиан, но собеседник упрямо не отходил от окна.

- Ну и пусть! Плевать! Могу хоть насмерть застудиться! У него и без меня наверняка целая очередь потенциальных наследников и лизоблюдов! Одиноким не останется!

Эмрис захватил полную горсть свежевыпавшего снега и прижал к лицу. Ристон понадеялся, что это немного охладит пыл друга. Он и хотел бы понять племянника Сайласа Торнбрана, но сам подобного не переживал, потому сомневался, что сможет. Его никогда не лишали наследства даже частично. Тем, с кем такое случилось в их семье, стал Джулиан.