– Нет бочек – нет разговора.

Я лихорадочно начал перебирать варианты ответа, чтобы заставить пивовара остановиться, и не нашел ничего лучше, кроме как крикнуть:

– Окно расшибу!

Створки тут же перестали закрываться.

– Сдурел?? Сейчас деревенскую милицию кликну, они тебе так расшибут, стоять не сможешь!

– Надо поговорить!

– Я уже все сказал, – и он снова схватился руками за створки.

Я поозирался по сторонам и схватил булыжник с краю дороги.

– Эй-ей-ей! – из-за приоткрытой створки показалась половина лица пивовара.

– Я не хочу ничего разбивать. Но нам нужно поговорить.

А еще я заметил, что пивовар так и зыркал по улице – вероятно, если бы деревенская милиция показалась хотя бы в отдалении, моя шутка закончилась бы плачевно как для меня самого, так и для моих спутников.

Но на наше счастье пивовар быстро сдался, и причина тому была сугубо экономическая:

– Стекла нынче дюже дорогие, – сказал он, по-прежнему высовываясь наполовину из окна. – Обсудим прямо здесь?

– Может, лучше в доме? Вопрос довольно щекотливый и касается не только меня и вас.

– А кого еще? – нахмурился пивовар. – Ладно-ладно! Сейчас привяжу собаку! – крикнул он, с опаской глядя на булыжник у меня в руке.

Он закрыл окно, а я вернулся к своим. Конральд уверенно держался за головку рукояти своего меча. Аврон боязливо косился на внутреннюю территорию пивоварни. Еще бы. После диких собак кого угодно бояться начнешь.

Хлопнула дверь, послышались шаги и вскоре за ними скулеж. Как только он стих, шаркающий человек вышел в приоткрытые ворота и поправил халат. Краснота с его щек так и не спала:

– Долго стоять будете? Проходите, коли щекотливая тема у вас!

Мы прошли мимо большой мохнатой собаки, которая при виде хозяина в сопровождении чужих не издала ни звука, стоило ему погрозить пальцем. Затем пивовар провел нас по узкой лестнице внутрь дома.

Причем довольно быстро – я даже не успел посмотреть на то, что вообще стоит на его территории. Зато в доме оказалось вполне уютно. Куда светлее и чище, чем в таверне, которая отличалась маленькими окошками, чтобы проще было натопить большой зал.

Пивовар уверенно плюхнулся на большое кресло, оставив нас стоять. В очередной раз поправил на себе халат и, переводя взгляд с одного гостя на другого, спросил:

– Ну, и чего вы приперлись?

– А повежливее никак? – ответил я вопросом на вопрос.

– Не я вам предлагал окна бить. Так что говорить буду, как захочу. Так что за вопрос?

– У вас живет женщина, которая якобы пришла с севера, – сказал я.

– Это не вопрос! – удивленно воскликнул пивовар.

– Рад, что вы заметили. Это и правда не вопрос, потому что мы знаем, что у вас живет женщина. И она пришла с севера.

– Так раз вы знаете. И не задаете никаких вопросов, вопрос повторю я. На кой вы приперлись?

– Нам нужно с ней увидеться, – на сей раз слово взял Конральд.

– Вот еще! Зачем?

– Потому что нам надо задать ей несколько вопросов. Или хотя бы просто посмотреть на нее.

– У меня тут не музей, чтобы вы моих жильцов рассматривали!

– Странно, что вы не хотите показать человека, вполне себе нормального, который не скрывается от закона, – вставил я. Аврон в это время сиротливо отмалчивался за нашими спинами.

– Ну и делегация пришла, – фыркнул пивовар. – И чего ради? Ну, покажу я вам ее. Что дальше? Срисуете ее портрет? Будете представлять голой? Чего вам дались мои гости. МОИ гости. Это – почтенная горожанка. И все, что вам надо знать.

– А если я вам скажу, – начал я вместо Конральда, который лишь вздохнул, – что мы ищем беглянку из деревни Бережок. Которая решила скрыться после преступления.