– Разумеется, – заявил Конральд. – И я непременно намерен возглавить эту экспедицию.

– Боги…

– Мы еще не знаем, куда пропали те, кто ушел на запад, – напомнил Левероп.

– Что? – ахнул я. У меня из головы совершенно вылетело, что кто-то отправился еще дальше вдоль Нируды, чтобы найти новые земли или реки, в которые могла бы вливаться эта спокойная махина. – Их надо найти! А ты собрался золото искать!

– Если люди сгинули на западе, неужели ты думаешь, что и мне стоит там сгинуть? – ловко вывернул вопрос Конральд.

– Не надо! – я погрозил ему пальцем, что могло бы показаться довольно комичным – Конральд был ниже меня ростом, но заметно старше. Впрочем, ничего смешного в этом не было. И наемник это понимал. Как и все остальные. – Идем на рынок! Я пока подумаю, что нам стоит сделать.

– Только сам не отправляйся туда, – добавил Левероп. – Я совершенно не хочу сгинуть на западе.

– Нам с тобой предстоит отправиться к капитану Анарею в его новое расположение, – напомнил я. – И не потому, что этого хочет безумец Севолап. А потому что наши новые земли – или не новые…

– Или не наши! – воскликнул Конральд. – Может, мы под предлогом экспедиции устроим еще одно маленькое вторжение?

– Конральд! – угрожающе воскликнул я. – Чем ты думаешь? Мы не сможем удерживать новые деревни, если нам придется обороняться против Мордина и Пакшена!

– Я где-то уже это слышал, – сказал он. – Только вот пока никто не взялся отбивать наши форты и деревню Нички тоже пока никто не тронул.

Я замолчал. Может, я и правда зря переживал? Или я просто не понимал, что на самом деле здесь происходит. Может, правители Пакшена отдают земли, которые не очень-то полезны им, а сами потихоньку переезжают за Нируду? Поднимут бунт, скинут меня и будут сидеть-пировать на новых территориях? Что ни идея, то какое-то сплошное безумие.

Порядка больше в мыслях не становилось, а вот на рынке Килос этот порядок начал наводить – и весьма эффектно. Во-первых, поставил ограждение, утопив рынок глубже, дальше от дороги. Это позволило оставлять лошадей и повозки на въезде на рынок без перегораживания проезда – по-прежнему широкого. Во-вторых, телеги и палатки постепенно заменялись деревянными лотками с небольшими крышами. Смотрелось это гораздо лучше и даже гармонировало с деревянными строениями, которые ставил Вардо. Рядом со старыми домами – тоже.

– Брат! – Левероп точно каким-то чутьем нашел младшего. – Вот неожиданность!

Они точно пару недель не виделись – и углубились в разговор.

– Так может, ты чего надумал насчет нашей экспедиции? – уточнил Конральд, наблюдая за братьями.

– Да отправляйся, – бросил я. – Но вернуться самому. Вернуть всех. И прежде всего – передать Ореку кое-какие идеи. Ведь надо создавать монеты для торговли с другими государствами!

– Ну… Хорошо, – согласился Конральд.

Леверопа я оторвал от бесед с братом, а потом направился в производственные кварталы, где делали бумагу – и судя по теплу, которое ощутимым облаком стояло вокруг дома, дела шли очень даже неплохо!

На улице стоял человек с раскрасневшимся лицом, одетый по пояс, несмотря на почти зимний холод. Заметив меня, он вытер пот, отряхнул руки и выпрямился:

– Правитель Бавлер!

– Он самый, – выдохнул я. – Как ваши дела с бумагой?

– Бумага-бумага, – пропел человек. – Прекрасно наши дела с бумагой обстоят. Мы производим, у нас нет нехватки в ресурсах, да еще и в тепле постоянно!

Я сообщил ему о планах на торговлю. Человек подумал, подсчитал что-то в уме, а потом кивнул:

– Не вижу ни одного препятствия началу торговли. Есть и запасы, и возможности.