Тамара охнула и закрыла лицо руками.
- Насколько я понимаю, ему ничего не угрожает? - спросил Томас, глядя на Агайю, Еву и Кассандру.
Те отрицательно замотали головами.
- Пока он поддерживает жизнь в Носителях, Лиин Чи очень ценен для Хозяев, - за всех ответила Кассандра.
- Тогда я тоже остаюсь! - твёрдо сказала Тамара. И прежде чем последовали какие-либо возражения, пояснила:
- Мы с Лиин Чи хотели пожениться. А потом долгое время я считала, что он погиб. Поэтому я хочу сейчас быть рядом с ним. Позже спасёте нас вместе! Да и Агайе одной будет тяжело. Я остаюсь.
На том и порешили! Когда необходимые инструкции и наставления были сказаны, Агайя добавила:
- У меня будет одна просьба. Вы возьмёте с собой двух малышей!
- Что? - немедленно взвился Ра. - Я не понесу этих кровопийц! И вообще, зачем они нам нужны? Для опытов?
- Возможно, в чём-то ты и права, - задумчиво произнёс Томас, - но ставить опыты на малышах... Это как-то не по-человечески!
Виктор с Алексом закивали в знак согласия.
Агайя улыбнулась.
- Они не такие, как все! И вам не придётся поить их своей кровью, - и тихо добавила: - Я уверена, в них разгадка! - С этими словами девушка скрылась в небольшой нише и вышла оттуда с двумя маленькими уродцами. Что-то ласково им сказав, она протянула малышей Кассандре. Женщина спокойно поместила малюток в вырез своего рабочего халата. Мужчины дружно хмыкнули, выражая не то возмущение, не то немного завидуя. Виктор просто отвернулся, скрыв свои мысли от любопытствующих.
Пожелав всем счастливого пути, Агайя и Тамара проводили ребят до того места, где они впервые встретили Хозяина на многоногой собаке. К счастью, им на пути никто не встретился. Дальше светящиеся линии обрывались, и ребята должны были надеяться лишь на свою память. Буквально несколько шагов, и беглецы оказались в полной темноте.
3. Глава 41 - 43
Мужчина и женщина, ответственные за кормление шадорца, запыхавшись, прибежали к каюте траатонцев. Они застали сиреневоглазых гостей, за жарким спором над какими-то формулами и графиками. Там же, они увидели и двух людей - генетиков. Обрадовавшись, что разговаривать придётся всё же не с этими странными чужаками, они бросились к своим учёным, и наперебой принялись рассказывать о том, что случилось с шадорцем. Сиреневоглазые немедленно прекратили свою дискуссию, и внимательно слушали сбивчивый рассказ людей.
Вскоре, слушатели поняли самое главное, - с их пленником случилась беда.
Люди и траатонцы бросились бегом к помещению, в котором содержался шадорец.
- Мне кажется, я знаю, что с ним происходит, - на бегу проговорил один траатонец, обращаясь к людям, - сейчас и проверим, - добавил он, и огромными пружинистыми шагами, помчался вперёд, догонять своих товарищей. Грузные, страдающие одышкой при земной силе тяжести люди, остались далеко позади.
Минуту спустя, учёные и обслуга, дружной толпой ввалились в тесную комнатку, где содержался пленник.
Прямо с порога, им в нос ударил сильный запах грязной шерсти свинбара, и его экскрементов.
- Ф-ф-у-у! - сморщили носы траатонцы, и прикрыли кожистыми клапанами, крупные дыхательные отверстия.
- Смотри, совсем по-нашему фукают, - прошептал мужчина на ухо женщине.
- Как же можно находиться в таком ужасно грязном и дурно пахнущем помещении? - возмутился один из сиреневоглазых. Но в следующее мгновение, все перестали обращать внимание на окружающую обстановку, и подошли к лежащему в позе зародыша шадорцу.
Тот больше не бился в конвульсиях, а лежал спокойно, обвив своё тщедушное тельце белёсыми, полупрозрачными щупальцами. Его глаза были закрыты.