А ведь именно этого мне не хватало на Земле. Простого доверия и детской любви, которая искренней всех взрослых.

— Пусть остается, — тихо проговорила я. — Только принесите нам еще одно одеяло.

— Верно, нехорошо молодой леди спать под одним одеялом с юным лордом... — проворчала служанка.

— Даже если это ее брат? — с улыбкой спросила я.

— Даже так! — тут же выпалила она.

— Но мне только шесть лет, — хихикнул ребенок, прижимаясь ко мне. — Как же я рад, что ты очнулась, Крисс, — прошептал он.

— И я счастлива, что ты есть у меня, — ответила я Дэнни, который доверчиво взял мою руку детской ладошкой.

Кажется, сбылась моя мечта, я почти мама. И все сделаю для того, чтобы вырастить из этого мальчика достойного лорда.

***

В следующий раз я проснулась от нахлынувших воспоминаний. Не своих... Воспоминаний Кристины Амалии Кроут. Как же больно было... Я словно пережила вместе с ней каждую минуту агонии. Боль, когда у девушки отнимали магию. Когда все в глаза говорили ей гадости. Когда она держалась лишь ради брата, понимая, что если не будет ее, то мальчику не выжить. Он просто не нужен отцу.

Только как бы ни была сильна леди Кроут, ее сломили, как хрупкую ветку. Сложно вынести весь негатив, который летел в Тину. И вот сейчас уже мне предстояло разобраться со всем этим. Я пообещала себе, что обязательно накажу всех, кто унижал беззащитную девушку.

Утро началось с визита доктора. Я так и лежала в кровати, встать не позволяла довольно строгая служанка. Гретта, как оказалось, была няней Дэнни, но и для старшей сестры воспитанника у нее всегда находилась порция любви и заботы.

Долго ждать доктора не пришлось: он появился через несколько минут после того, как я проснулась.

— Леди Кристина, как вы себя чувствуете? — спросил невысокий мужчина, которого я узнала по воспоминаниям Тины.

— Хорошо, доктор Бэлл, но хотелось бы услышать ваше мнение.

— Сейчас посмотрим, юная леди, — по-доброму улыбнувшись, сказал он, протягивая надо мной руку, чтобы провести магический осмотр. — Так, тут все хорошо... И тут... И тут... Все просто замечательно, — удивленно произнес врачеватель, убирая руку. — Как будто вы заново родились, дитя мое, — тихо проговорил мужчина, который помогал мне появиться на свет.

Вернее, Тине Кроут. Кажется, я начала воспринимать ее историю, как свою.

— Но разве это плохо? — спросила я в надежде понять, рады ли мне в новом мире.

— Это благословение для всех нас. Мы все молились Всевышней за вас, Кристина, — сообщил доктор Бэлл, помогая мне сесть. — Такой светлой душе как вы не дело умирать раньше отпущенного срока. Я скажу людям, что вы поправляетесь и скоро сможете вернуться к обычной жизни. Пусть все думают, что вы лишь на пути к выздоровлению. Ни к чему нам разговоры о том, как быстро вы встали на ноги.

— Согласна с вами, — кивнула я. Мысль доктора была здравой.

— Тогда я еще пару дней буду посещать вас с целительными осмотрами, — довольно улыбнулся он. — Создадим видимость того, что леди Тине необходима помощь. А дней через пять сможете выходить из своих комнат.

3. Глава 2

Отступление. История Тины

Смерть любимой матери стала для девушки ударом. Затем на плечи совсем юной леди легли заботы о новорожденном брате. По сути, она и стала для него мамой. И мамой, и папой...

Отцу сын был безразличен. Граф с радостью вступил в наследство, что осталось от умершей жены, и тут же принялся его проматывать. Митчелл Томас Кроут женился на молодой любовнице, даже не выдержав отведенного приличиями срока. Как тогда шептались в Шелтторе! Городок гудел от осуждающих разговоров местных кумушек. Но постепенно все прекратились, и молодую графиню приняли в аристократическое общество провинциального города.