Служанка проводила нас в столовую, где уже был накрыт стол, а также ждал сам хозяин. Он любезно помог нам сесть, а один из служащих налил в бокалы вино.
– Надеюсь, вы успели хоть немного отдохнуть? – поинтересовался он, накладывая себе в тарелку кусок мяса.
– Да, благодарим за оказанную любезность, – ответила я, повторив его маневр. Мучить себя голодом точно не буду. Поесть я люблю. А вот Оливия выбрала запеченные овощи и сыр. Надо сказать Горацию, боюсь она себя до обмороков доведет.
– Ну что вы, – отмахнулся он. – Для меня честь принимать столь значимых гостей. Думаю, обсудить все мы можем после ужина.
Я согласно кивнула и приступила к трапезе, так как успела изрядно проголодаться. Мясо оказалось выше всяких похвал, как и овощи. К вину я так и не притронулась, предпочитая сок. Оливия задумчиво жевала сыр, бросая на графа взгляд. Правда, я пока не понимала, что именно он означает. Она словно пытается заглянуть ему в душу. После сытного ужина мы перешли в гостиную. Разместившись на удобных диванах, немного поговорили о погоде, попивая ароматный чай с маленькими заварными пирожными.
– Милорд, вы набожны? – неожиданно поинтересовалась Солье, заставляя меня подавиться напитком. Ничего себе, с места в карьер.
– Что вы имеете в виду? – обратился к ней граф. – Я хожу в храм каждый седьмой день, знаю главные заповеди, и помогаю храмовникам деньгами.
– Но вы не невинны?
– Леди, простите мою прямолинейность, – усмехнулся он, глядя на неё с сожалением. – Но мне тридцать один год, вряд ли в таком возрасте еще остались невинные мужчины. Впрочем, за всех не ручаюсь, – он развел руками.
– А чем вы зарабатываете на жизнь? – перехватила инициативу я, активировав брошь для связи.
– Мне принадлежат несколько медных рудников. Я основной поставщик данного металла для королевства.
– Увлечения?
– Охота, когда есть возможность и сезон, – немного подумав, произнес он. – Еще собираю старинные манускрипты по магии.
– Вы маг? – зацепилась я.
– Слабый, – вздохнул он, делая глоток вина. – Мой дед был водником, и мне досталось немного. Чувствую расположение, но управлять стихией не могу. К сожалению.
– Что ж, какую пользу вы можете принести государству? – продолжила допрос я.
– Для начала, у меня есть собственные средства, причем довольно неплохие, поэтому я не буду зависеть от жены и брать деньги из казны, – спокойно ответил он. – У меня хорошее экономическое образование, я знаю несколько языков и имею связи не только с другими государствами, но и расами. К тому же, у меня вполне мирный характер.
– Неплохо, – пробормотала я.
Впервые встречаю настолько идеального мужчину. В чем подвох?
– Милорд, простите, если мой вопрос покажется вам бестактным, но вы предпочитаете мужчин? – поинтересовалась я, понимая, как это могут воспринять.
– Принцесса!!! – возмущенно воскликнула Солье.
– И с чего вы сделали этот вывод? – граф выглядел спокойным.
– Вы слишком идеальны, – честно ответила ему. – Не верю, что у человека не бывает пороков.
– Что ж, понимаю ваши мотивы, – усмехнулся он. – Но я предпочитаю женщин.
– Внебрачные дети? – продолжила я.
– Насколько мне известно – нет, – немного подумав, ответил он.
Это несомненно плюс, так как не хотелось бы после их свадьбы выяснить, что на власть в будущем могут претендовать еще и пара-тройка детишек.
– Что ж, у меня больше нет вопросов, – пожала плечами. Все что необходимо я выяснила. – Леди Солье?
– У меня тоже нет вопросов.
– Отлично, – улыбнулся граф. – Может сыграем в «Найди пару»?
– Почему бы и нет, – согласилась я. – Но нам нужен еще один игрок. Может позвать Горация?