- Даже Эльтассу? – мрачно поинтересовалась я.
Морокк удивленно приподнял бровь:
- А он вас оскорбил? Когда? Чем?
- Назвал стервой и манипуляторшей! – мстительно настучала я почти мужу.
Он нахмурился:
- Это, видимо, связано с трагедией, произошедшей в его гареме. Поверьте, это просто горькие воспоминания. Но я сейчас же поговорю с ним о недопустимости такого обращения с моей супругой!
Морокк, зафиксировав меня одной рукой за талию, а другой крепко, но аккуратно, сжав ладошку, отконвоировал к главнюку Эльтассу.
- Командор К,Иршш! Нэра сообщила о вашем недопустимом к ней обращении. Я понимаю, что у вас это связано с трагедией, уничтожившей почти весь гарем. Но нэра Калерия не скрытая альфа. И она отныне моя супруга. Прошу вас более ее не оскорблять, и извиниться за произошедшее.
Главнюк, с обалдевшим лицом и отвисшей челюстью, выслушавший Морокка, надо сказать быстро взял себя в руки. И, к моему крайнему изумлению, произнес:
- Нэр К,Лашш, нэра Калерия. Я был не прав, позволив былому горю руководить моими словами. Конечно, я прошу меня извинить, нэра Калерия. Иначе я буду просто в отчаянии.
Почти муж, наклонившись ко мне, поинтересовался:
- Этого извинения достаточно, или мне надо вызвать командора на поединок?
Я, тихо охренев, подтвердила:
- Спасибо. Этого более, чем достаточно. Вы, командор, тоже простите меня. Я если и оскорбила вас, то только потому, что совсем не знаю ваших обычаев.
Командор, с каким-то странным интересом рассматривал меня.
- Вы, нэра, действительно не похожи на большинство альф. Жаль, что вы не хотите рассматривать саму возможность вхождения в гарем.
Меня заметно передернуло.
- Вот-вот. Все альфы – собственницы. Рискую повториться, но мне очень жаль.
Я покосилась на мрачного Морокка:
- Вы не объясните мне, о чем сейчас говорил командор?
Взгляд почти мужа заледенел:
- Вы понравились нэру Эльтассу. И он столь завуалировано выразил вам свою симпатию. Чтобы не оскорбить ни вас, ни меня.
Я взглянула на главнюка. Он кивнул.
- А теперь, когда все выяснили, пройдемте на церемонию. Милые! Идемте! – красавицы-прилипалы снова облепили командора и мы все, под конвоем уже тридцати охранников, покинули тюрьму и пошли на встречу новой жизни.
2. 2. Вторая часть
Мы вошли в большой зал сферической формы. На невысокой платформе, команда , как я понимаю, техников, завершала установку какого-то устройства. Видимо, с помощью этого аппарата, нас и будут "привязывать" к мужьям.
Через плечо оглянулась на Морокка. Он , как и следовало ожидать, был совершенно индиферентен. Посмотрела, как там девчонки. Некоторые нервничали, но в целом, все были умничками и держали себя в руках.
Главнюк, следовавший со своими прилипалами сразу за нами, что-то спросил на непонятном языке. От группы техников отделился , видимо, старший и четко ему о чем-то отрапортовал.
Я взглянула на уже-почти-моего генерала.
- Скажите, мы сейчас вас понимаем. Почему?
- В аппарате регенерации вам внедрили знание общего языка. Практически все в нашей империи знают общий. Но свой язык вы не забудете. А язык нашей расы вам , если пожелаете , придется учить самостоятельно. Или ложиться в ренегар лет через двести. - обыденно разъяснял мне Морокк.
За его спиной в наш диалог, почему-то напряженно вслушивался главнюк.
- Скажите, а что с нами будет после... этой процедуры? - чтобы как-то унять зарождающуюся тревогу, спросила я у будущего супруга. - И почему девчонок упорно называют моими подопечными? И почему они не могли выбрать супруга до того как меня не отдали вам?