Я вновь оглянулась, но дверь все так же оставалась закрытой. Видимо, никого из команды дальше не пропустили, и это добавляло мне тревог.

– Какая интересная легенда, – очнувшись, сказала ему. – Подозреваю, ваше высочество, вы собираетесь показать мне этот утес?

– Ты угадала, Аньез! Впрочем, сейчас там устроили смотровую площадку, и с нее открывается чудесный вид на Меерс и на залив.

– Не сомневаюсь, что вид и в самом деле чудесный… Но скажите, почему я?! Что происходит, в конце-то концов?

Вместо ответа принц уставился мне в глаза. Затем его взгляд опустился чуть ниже – с задумчивым видом он уставился на мою грудь в квадратном вырезе заветного, самого красивого платья, которое я привезла из Изиля.

Кажется, Эрвальд остался вполне доволен увиденным. Но отвечать мне не спешил, и от этого становилось совсем уж не по себе.

Вместо ответа принц продолжал свой рассказ:

– Этот сад – гордость моей матери. Хасторская династия вот уже три столетия собирает различные сорта роз. За последние двадцать лет маме удалось в три раза увеличить нашу коллекцию, потому что саженцы ей привозят со всех концов обитаемого мира. Не все розы были готовы терпеть жаркий климат Меерса, но мы их заставили…

Я не удержалась от нервной улыбки, но принц, кажется, остался доволен произведенным впечатлением. Отбросил длинную светлую прядь с идеально-красивого лица и уставился на меня ярко-голубыми глазами.

Он был старше меня – без сомнения, сильный маг с драконьей кровью, – но вряд ли ему было больше тридцати.

– К тому же мы платим армии садовников почти столько же, сколько бы хватило на содержание отряда лучших детрийских наемников, – с улыбкой добавил он.

Рассказывая историю строительства сада, Эрвальд подвел меня к мраморной лестнице, и вскоре, спустившись, мы очутились в экзотическом царстве роз. Сладкий аромат на миг показался мне удушливым, но порыв жаркого ветра разбавил его горьковатым запахом моря.

Светлые плитки мозаичной дорожки, вьющейся подобно змейке по всему саду, нагрелись на солнце так, что я чувствовала идущее от них тепло даже сквозь плотную подошву сапожек. Где-то рядом пел-заливался соловей. Цикады трещали словно неутомимые барабанщики вражеской армии.

Если принц и хотел произвести на меня впечатление, то он его произвел, но вовсе не красотой королевского сада.

От его присутствия, а заодно от нервного напряжения у меня закружилась голова, потому что все это время я думала… О чем я только не размышляла, шагая рядом с Эрвальдом Хасторским!

Скорее всего, принц знает об отметке Гервальдов на моем плече, крутилось у меня в голове. Именно поэтому он захотел поговорить наедине. Но о чем?!

У меня было несколько вариантов, и каждый из них хуже прежнего.

Неожиданно раздался громогласный рык, заставивший меня вздрогнуть. Чуть поодаль, стоило нам обогнуть раскидистый куст, усеянный пышными розовыми бутонами, мы увидели каменный амфитеатр. В нем два черных дракона, рыча и огрызаясь, терзали говяжью тушу.

– Тот, что справа, – Мангул, мой дракон, – пояснил мне Эрвальд, когда мы подошли поближе. – А слева… Видишь подпалину у него на груди? Это дракон моего отца. Идрон получил ее два месяца назад в битве с остарцами.

– Не знала, что вы воюете с Остаром.

– Вот уже третий год. Пока что сражаемся на море, но я бы не сказал, что особо успешно. Остарский флот довольно силен, – уклончиво произнес принц.

Тем временем Мангул с рычанием вырвал из туши огромный кусок, пыхнув ярким пламенем в сторону дракона короля и заставив того отшатнуться.

Эрвальд улыбнулся – его дракон определенно был моложе, сильнее и проворнее.