Я тяжело вздохнул. Ладно, нужно просто пережить все эти лицемерные улыбки. Меня здесь мало кто искренне любит, особенно после случившегося семь лет назад. Мы вошли в просторный, светлый зал со столами-партами, похожий на аудиторию академии, где уже собралось несколько коллег из нашего отдела. Начальства пока не наблюдалось. Мы с Яником прошли на свои места в первом ряду, и я отвесил ещё несколько поклонов в ответ на поздравления.
— Ну что, Адриэн, как тебе жизнь семейная после столько-то лет? — спросил меня Эдис, начальник сыскного подразделения, смешно пошевелив своими кустистыми, седыми бровями.
— Отлично, — ответил я, но закончить мне не дали.
— Иртен, неужели не видишь, как он от счастья светится? — вмешался Рэмис. — Или ты, может, за неделю забыл, какой наш Адриэн разговорчивый и как любит обсуждать свою личную жизнь. Ты вот лучше расскажи, как вчера съездил на рыбалку.
Я едва сумел подавить ухмылку. Эдис всё время хвалится уловом, хотя никто ни раз не видел его добычу, и ему давно никто не верит. Зато все посмеиваются за спиной. И Яник сейчас задал свой вопрос нарочно.
— О-о, — оживился Эдис. — В этот раз, признаюсь, мне повезло меньше, чем в предыдущий, но…
И он принялся показывать, какого размера рыбину выловил накануне, а я подвинул к себе лист бумаги и ручку: Эрранс всегда следит за тем, чтобы его работникам было, куда записать важные моменты. Вполуха слушая болтовню Иртена и притворные восхищения Яника, я кивал на приветствия тех, кого ещё сегодня не видел, и написал в углу листа дату. Интересно, как там Элианна, и не вытворит ли Майрия что-нибудь?
Внезапно гул голосов стих, и из боковой двери появился господин Эрранс со своей неизменной тросточкой. Оглядев нас, он заметил меня и с явной радостью кивнул.
— Добрый день, коллеги, рад видеть всех в сборе и добром здравии, — начал он. — Перед тем как перейти к делам, хочу от всей души поздравить нашего дорогого Адриэна с новым статусом, пожелать ему и супруге счастья, долголетия и многочисленного потомства.
— Благодарю вас, господин Эрранс. — Я встал и поклонился. — Хотелось бы, чтобы ваши пожелания сбылись.
— Да будет так, — улыбнулся тот, и все присутствующие зааплодировали. Я обернулся, снова поклонился, теперь уже коллегам, и сел. Неужели всё?
— И, раз уж мы заговорили о вас, я попрошу вас остаться после совещания, Адриэн.
— Конечно, господин Эрранс, — кивнул я, вспомнив о словах Рэмиса насчёт нового дела.
Эрранс тем временем уселся за стол, пристроив рядом трость, пригладил чёрную с проседью бороду, откашлялся и заговорил:
— Итак, начинается новая рабочая неделя, и я хотел бы напомнить вам, что двигать вашей работой должно единственное желание — чтобы справедливость всегда торжествовала. Как вы знаете, главное на повестке дня — дело об исчезновении юной госпожи Мариенс. Однако сперва хотелось бы услышать отчёты по другим расследованиям. Давайте начнём с кражи в поместье Солер.
Со своего места поднялся следователь Берриен, взял папку и начал монотонно зачитывать свои записи. Он настолько горит работой, что, кажется, даже Эрранс едва не засыпает, слушая его отчёты. Но, по крайней мере, это что-то привычное. Как и эти стены, и лица коллег, и Эрранс с его тростью. Вот здесь, пожалуй, я по-настоящему дома.
*
— Что ж, Адриэн, примите ещё раз мои поздравления. Лорина просила передать, что так же очень за вас рада и желает счастья вам и вашей супруге. Надеюсь, вы не откажетесь прийти на приём по случаю обручения нашей старшей дочери?
Как будто я и правда могу просто отказаться.