— Ты заставляешь себя ждать, — она недовольно скривила губы. — Но ссориться сегодня у меня нет желания. Присаживайся, составь мне компанию, — она наигранно улыбнулась.

В полном замешательстве я села за стол. Слуга взял с сервировочной тележки тарелку со столовыми приборами и поставил предо мной.

На завтрак была фруктовая каша с булочками и напиток из лунной травы. Я молча жевала и терялась в догадках: чего же сестра от меня хочет? Ведь неспроста она устроила этот спектакль.

— Сегодня придворная дама, леди Лилинэт, пригласила меня на пикник, — начала Мунлайт, когда её тарелка опустела. — Так вот, к сожалению, ты тоже должна присутствовать.

— А это обязательно? — идти на пикник в компании благородных дам совершенно не хотелось. Я уже представила, сколько насмешек получу в свой адрес.

— Я тоже не в восторге от того, что ты будешь рядом. Но другого выбора нет. Я хотела настоятельно тебя попросить не рассказывать о том, что ты - моя сестра. И вообще лучше притвориться немой.

— А разве вампиры бывают немыми?

— Не бывают. Тогда, если спросят, скажешь, что ты из слабого клана союзников нашей семьи. И по возможности помалкивай.

— Ты думаешь, мне поверят?! Посмотри на моё платье! Такое даже рабыни не наденут, не то, что вампиры!

— Так и быть, подарю тебе одно. Всё равно скоро Олеандр завалит меня подарками и оплатит новый гардероб, — она мечтательно закатила глазки.

После завтрака служанка Мэлли, я всё-таки спросила её имя, помогла мне нарядиться. Мунлайт отдала самое нелюбимое, тёмно-синее платье. К моему облегчению, декольте оказалось вполне приличным, и грудь полностью закрывала кружевная вставка.

К назначенному времени за нами пришёл лакей.

— Госпожа Мунлайт, госпожа Лилинет ожидает вас в саду, — он поклонился, а потом предложил сопроводить нас.

Было довольно раннее утро. На деревьях щебетали пташки, а утреннее солнце уже успело прогреть всё вокруг, лишь в самых тенистых местах ещё осталась роса.

Мощёная дорожка вела нас вглубь сада, только в другую сторону от пруда. По обеим её сторонам во множестве цвели лилии, оранжевые настурции и каллы. А закончилась она тупиком, в котором расположилась беседка, оплетённая плющом. Он вился вверх по каменным колоннам и опутывал фигуры летучих мышей, практически скрывая их из вида.

Под крышей беседки уже накрыли стол. Слуги суетились вокруг трёх знатных дам, которые мило переговаривались между собой и не замечали нас, пока мы не подошли совсем близко.

— А вот и наша замечательная Мунлайт, — воскликнула самая важная на вид дама. — Дорогая Мунлайт, познакомься с моими компаньонками. Это – леди Малис Эш и леди Эмбер Торн, — все трое были одеты в платья тёмных тонов. Довольно молодые вампирессы излучали силу и самоуверенность. Страшно представить, как они поведут себя, когда почувствуют, что перед ними вовсе не вампир.

— Рада знакомству, Мунлайт Кроу, — представилась сестра и мило улыбнулась. Улыбаясь в ответ, дамы дружно устремили взгляды на меня. — Это моя компаньонка из союзного клана, леди… — Мунлайт растеряно замолчала.

— Лейла Дити, — попыталась исправить положение и представилась фамилией маленького и малоизвестного клана, жившего далеко на севере. Уже даже и не вспомнить в какой из книг прочитала о них. Возможно в реестре союзников нашего клана, который папа как-то забыл в библиотеке.

— Что ж, очень приятно Лейла! Я – Лилинет Хаос и прошу, давайте без «леди» просто по именам — Лилинет мило улыбнулась, оголив кончики клыков. — Прошу к столу.

Но занять свои места мы не успели. Неподалёку послышался шум, взволнованные мужские голоса и какой-то скрежет.