6. Глава 6

Красота залы поразила моё воображение. Даже не думала, что здесь настолько восхитительно! Высокий потолок украшает фреска с портретами правителей разных времён и лепнина с позолотой. Большие арочные окна, зеркала и колонны. В до блеска натёртом паркете отражаются люстры с горящими свечами и яркие платья девушек, столпившихся по обе стороны от центра. Я постаралась встать так, чтобы ни с кем не соприкасаться, а то мало ли кто о чём думает, не нужно мне об этом знать. Все говорили вполголоса и ждали появления монарха с его женой и свитой, а также главного виновника торжества – почётного гостя.

И вот настал кульминационный момент: церемониймейстер объявил о появлении короля и королевы. Под торжественную музыку, в сопровождении лакеев, вошли мужчина в возрасте и женщина, тоже немолодая. Одеты они оказались гораздо скромнее всех присутствующих, видимо им не нужно производить впечатление на дальнего родственника. А вот, кстати, и он: появился молодой человек – блондин с яркими голубыми глазами. Я сразу узнала в нём того, кого мы с тётушкой встретили на рынке и обомлев, открыла рот. В тёмно-красном камзоле с белой вышивкой он смотрится очень даже великолепно и необычно. Объявили его длинное имя, которое я снова не запомнила, и основную цель визита монаршей особы в нашу страну: установление товарно-рыночных отношений.

Затем он начал говорить сам, сцепив за спиной руки и гордо подняв голову:

– Теперь я расскажу вам немного о своей стране. За несколько дней пребывания в вашей я услышал немало слухов и легенд. Некоторые из них - полный вымысел, а некоторые имеют реальную основу. Во - первых, в наших землях нет злобных орков, которые поедают людей. Были когда-то, но их давно выдворили, всех до одного. Во-вторых, в моей стране действительно почти постоянно зима, но жители многомиллионного населения не мёрзнут и не собираются уходить в поисках места проживания потеплей.

– Как же вы отапливаете дома? – вмешался король. – Насколько я знаю, в вашей мерзлоте практически нет лесов, одни лишь горы.

– Мы используем защитные купола над городами и сёлами, под которыми всегда тепло, – ответил принц.

В зале воцарилась тишина, казалось будет слышно даже комара, если пролетит.

– Вы используете магию?! – громко спросил король.

Его голос отразился эхом от высокого потолка. По толпе прокатился ропот. У всех были удивлённые и, я бы даже сказала – испуганные лица.

– Да, если она в мирных целях. И у нас есть академии, где обучают молодых, одарённых магов.
Ропот стал сильнее, слышались отдельные фразы, такие как:

– Да как можно?... Возмутительно… Куда смотрят инквизиторы?

Лица короля и королевы были растерянными. Видно было, что они не знают, как себя вести: с одной стороны – по нашим законам этого человека должны бы сейчас арестовать, а с другой – у родственника дипломатическая неприкосновенность.
Сам же принц выглядит абсолютно спокойным, как будто знает, что поступает правильно, сказав правду и знает, что за это ему ничего не будет.

– А как насчёт инквизиции? – спросил король, судя по тону, явно не ожидая положительного ответа.

– Она у нас есть.

Все вновь замолчали, не веря услышанному.

Принц продолжил:

– Только занимаются они выслеживанием и поимкой чёрных магов, которые вредят людям и государству.

Молчание затянулось. И тут король, смягчив выражение лица, попытался улыбнуться, при этом спросил:

– Надеюсь, сюда вы не привезли кого-нибудь из магов?

– Ну что вы! Мы чтим законы и традиции других стран.

В зале послышались вздохи облегчения и слова одобрения. Король, удовлетворенно кивнув, поднялся с кресла и объявил во всеуслышание: