– Я готова отказаться от своих принципов, когда в благотворительной корзине лежат десять тысяч! – воскликнула Тесс.

– Десять тысяч? Кто же столько заплатил за ужин со мной?

– Тот, кто не теряет времени даром, – заявила Тесс, пожимая плечами. – Пора кормить всех этих голодных гостей. Нужно же их как-то утихомирить после того, что ты с ними сделала.

С широкой улыбкой на лице мисс Банни побежала переодеваться. Она хотела поскорее снять свой слишком тесный костюм. Джен любила этот клуб и свою работу. Дни здесь не были похожи один на другой. Если бы она не работала в казино, она никогда бы не услышала многих интересных историй. А слушать Джен умела. После того как умерла Лидия, именно эти беседы с людьми помогли ей преодолеть страшное отчаяние. Волонтеры из благотворительной организации убедили Джен, что замыкаться в себе нельзя. Она должна жить! Жить ради сестры, не теряя ни мгновения, ведь жизнь так прекрасна! И они были правы. Поэтому Джен и надела сегодня этот возмутительный кроличий наряд. Она сделала бы что угодно, чтобы поддержать людей, которые так много для нее сделали.

Сменив свой сексуальный атласный корсет на черно-белую униформу, она пробиралась мимо посетителей, плотно столпившихся возле бара.

– Извините, – выдохнула она, когда какой-то человек преградил ей дорогу. Высокий брюнет с густыми волнистыми волосами и решительным взглядом, слишком загорелый и подтянутый, чтобы быть завсегдатаем казино. Возможно, он был важной персоной. Джен почувствовала внутреннюю дрожь. Она вспомнила его. Этот мужчина наблюдал за ее танцем, прислонившись к колонне. Они даже обменялись взглядами, он – с интересом, она – с предупреждением держаться подальше. Но теперь, когда Джен смотрела на него вблизи, ей показалось, что она уже видела его раньше здесь, в клубе.

– Я бы хотел поговорить с вами, – сказал он.

– Со мной? – переспросила Джен, ища глазами Тесс. Вероятно, важный гость ищет менеджера.

– С вами. Наедине.

Возможно, он – самый привлекательный мужчина из всех, кого она встречала в жизни, но приватного разговора не будет.

– Извините, мне нужно работать.

Он не принял ее отказа. И пока его смоляная бровь неодобрительно приподнималась, Джен уже искала глазами в толпе сотрудников охраны.

– Они вам не понадобятся, – сказал он, будто прочел ее мысли.

– Надеюсь, нет, – ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал весело. – Извините, но мне действительно пора. – Джен попыталась пройти мимо него к ресторану, но незнакомец стоял на ее пути непреодолимым препятствием.

– Я заплатил большие деньги за ужин вдвоем.

– О, это вы… – Она вспомнила про десять тысяч и поняла, почему этот человек показался ей знакомым.

Мужчина не отрываясь осматривал Джен с головы до ног, и его взгляд на своем пути согревал каждый участок ее тела.

– Вы итальянец, не так ли?

– Сицилиец, если быть точным.

– Очень гламурно, – растерянно сказала она, просто чтобы что-то сказать.

– Вряд ли, – отозвался он.

Между тем ее тело сходило с ума. Этот человек источал феромоны, как ароматическая свеча. Воздержание давно стало для Джен привычным, и она не видела причин нарушать его. Но сейчас ей приходилось расплачиваться за годы отрицания своей природы.

– Что заставляет вас думать, что сицилийцы гламурны? – Нахмурившись, он повернул к ней свое лицо.

– Ох, ну вы знаете, – она с деланой беззаботностью взмахнула рукой. – Сицилия кажется таким необыкновенным островом! Сказочные пейзажи, изумрудно-зеленое море, песчаные пляжи, крестный отец…

– Это выдумки, – прервал он.

– Послушайте, я могу что-то сделать для вас, прежде чем начать работу?