Засыпанные снегом мальчишки свистнули от восторга и спрыгнули с забора.

А Вова, втянув голову в плечи, поспешно свернул за угол.

«Они люди, а я нет!.. – думал он, изо всех сил стараясь не зареветь. – Да я, может быть, сам гайки заворачивать умею. Вот как приму сейчас красную пилюлю… Тогда узнаете…»

Вова оглянулся. Переулок был тёмный, кривой и незнакомый. По нему огромными шагами куда-то шли какие-то необыкновенно высокие люди.

Люди были высокие, как деревья, высокие, как башни. Вова почти не мог разглядеть их лица – они исчезали в крутящемся снегу. Все эти люди шли и не обращали на Вову внимания. Они, конечно, думали, что Вова самый обыкновенный мальчик, поджидающий свою маму.

Но зато теперь на Вову смотрели все водосточные трубы. Они смотрели на него со злорадством, открыв свои круглые чёрные рты, и дразнили его белыми ледяными языками.

Вове стало страшно.

Он побежал по переулку, но вдруг поскользнулся на тёмном обледенелом тротуаре и упал, нелепо взмахнув длинными рукавами. Он проехал ещё немного на животе и остановился, ухватившись за колёса какой-то детской коляски. Он попробовал подняться, но почему-то ноги его стали совсем слабыми и сами сгибались в коленях.

И вдруг к Вове подбежали сразу три настоящих моряка. Они были высокие, как мачты, эти моряки.

– Человек за бортом! – сказал один из моряков. А второй моряк нагнулся и поднял Вову. Вова почувствовал у себя на лице его тёплое дыхание.

Потом моряк расправил Вовино пальто и аккуратно положил его в коляску рядом с каким-то сладко спящим ребёнком, завёрнутым в белое одеяло.

А третий моряк прикрыл Вовины ноги какими-то кружевами и сказал:

– Подрастай скорее, малыш, вместе плавать будем… – и все они улыбнулись Вове и ушли.

А Вова остался в коляске.

Он с тревогой покосился на своего соседа. Сосед тихо дышал носом, держа в маленьких губах оранжевую соску.

«А если меня Катя в этой коляске увидит! – вдруг подумал Вова и ужаснулся. – Да она после этого и разговаривать со мной не захочет…»

И он попробовал нашарить рукой карман, где лежала красная пилюля.

Но в это время хлопнула какая-то дверь, и к коляске подошли две тёти.

Одна тётя была в шляпе, похожей на гнездо, из которого только что улетела птица. На другой тёте была шляпа, похожая на гнездо, куда только что прилетела большая птица.

Коляска тотчас же мягко тронулась, скрипя и приятно покачиваясь.

– Куда вы меня везёте! – отчаянно пискнул Вова.

Тётя в шляпе, похожей на пустое гнездо, вскрикнула так громко, как будто выстрелила из ружья.

А вторая тётя, в шляпе, похожей на гнездо с птицей, громко завизжала: «Хулиган! По чужим коляскам лазишь!..»

И тут она схватила несчастного Вову, поставила на ноги и несколько раз шлёпнула его пониже спины своей большой и тяжёлой рукой, похожей на лопату.

И тут Вова не выдержал. Он широко раскрыл рот и громко заревел от нестерпимой обиды и стыда.

А тёти, что-то чирикая грубыми голосами, осмотрели своего младенца и ушли, толкая перед собой коляску.

Вова стоял один посреди тёмной незнакомой улицы и горько плакал. Он чувствовал себя таким жалким, маленьким и беспомощным. А над ним кружился и падал снег.

«Не хочу я быть таким!.. – горько рыдая, думал Вова. – Хочу быть сильным! Хочу всё уметь! Я хочу быть лётчиком, и шофёром, и моряком. Они всё могут. Их не шлёпают…»

Продолжая всхлипывать, Вова с трудом достал из кармана красную пилюлю и поднёс её ко рту.

Глава седьмая, в которой рассказывается, кто принял красную пилюлю и что из этого вышло

Вова Иванов уже открыл рот, чтобы поскорее проглотить красную пилюлю, но вдруг снежинки разлетелись в разные стороны и перед Вовой появилась Толстая Тётя. Это была та самая толстая тётя, которая вместе с худым дядей везла зеркальный шкаф.