Тем временем охрана на границе территории Скорпикор потеряла сознание от страха, ощутив совместную тяжесть аур приближающейся группы древних волков.

Менее чем через минуту группа встала у главного входа на территорию императрицы, но внутрь войти не решалась – им жизнь дорога. Однако они всячески привлекали к себе внимание рыками, испускаемой аурой и кровожадностью.

«Это же господин Вайт с соратниками! Что он здесь делает?!» … «Раз он пришёл к владениям Её Величества, то это что-то важное!» … «Это как-то связанно с недавним шумом?» – зрители-мантикоры комментировали появление древних волков.

Сверкнула красная молния. Возле входа на территорию приземлилась Гера и окинула агрессивную группу свирепым взглядом, как бы спрашивая, что они здесь забыли.

Вульфалы в мгновение ока растеряли весь свой запал, опустили взгляды и поджали хвосты. От страха задрожали все, кроме Вайта, но и он едва держался.

«Ваше Величество, Кён Скорпикор оскорбил м-моего сына, надев на него…»

«Я знаю. И что дальше?» – невозмутимо спросила императрица.

«Я-я бы хотел наказать его за оскорбление моего отпрыска…»

«Ты хочешь убить главу моего гарема?» – взгляд Геры стал острее жала на её хвосте.

Теперь и Вайт задрожал, боясь даже поднять взгляд: «Н-но он же человек, посмевший…»

«Ты пробрался на территорию Скорпикоров без разрешения, потревожил меня по какому-то пустяку, а теперь заявляешь, что жаждешь покарать главу моего гарема? Либо ярость затмила твой рассудок, либо ты самоубийца! В наказание за содеянное сломай себе обе ноги. Это касается вас всех.» – приказала Гера, окинув древних волков кровожадным взглядом. Её чудовищная аура накрыла всю территорию Скорпикоров.

Наблюдающие со стороны мантикоры пребывали в ужасе от происходящего. Сам патриарх и его соратники должны переломать себе ноги по приказу Её Величества?! Происходило нечто невероятное, что войдёт в историю!

~крусь~ ~крусь~ … ~крусь~ ~крусь~

Перепуганные до смерти древние волки подчинились и с поджатыми хвостами покинули территорию Скорпикор. Они уже сожалели о своём необдуманном поступке. Они думали, что Гера не станет защищать обнаглевшего человека.

Кён выглянул из особняка и удовлетворённо посмотрел на Геру. Всё-таки она ставила перед собой цель не убить, а именно поиграться, иначе бы сейчас не стала защищать его, а попросту отдала бы на растерзание.

Время шло, и наступило время позднего ужина.

Покончив с едой, Кён дождался, когда императрица доест и деликатно сказал: «Ваше Величество, как вы уже знаете, я выполнил ваше невыполнимое задание.»

«Поздравляю. Ты выкрутился из безвыходной ситуации, заслужив моё уважение.»

«Теперь вы позволите мне спать рядом с вами?» – нагло спросил Кён.

«Мои покои для тебя теперь открыты.» – спокойно ответила Гера и, поднявшись, грациозной походкой направилась в свои покои, а человек последовал за ней.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу