― Аккуратнее, сеньора, ― сказал он. ― Оглянуться не успеете, деньги вытащат.
― Что мы здесь делаем? ― спросила Хоакина, решив не удивляться тому, что ее милые попутчики способны на такое коварство. ― Я думала спросить, где живет донья Ана, в архиве при ратуше.
― Раз донья Ана знается с вуду, то лучше подскажет отец Абель, ― отозвался Педро, указывая на церковь красивого розово-бежевого цвета, возвышавшуюся совсем рядом.
― Почему?
Слуга кинул на нее вопросительный взгляд, а потом хлопнул себя ладонью по лбу.
― Простите, сеньора, ради бога. Я никак не запомню, что вы… что вам…
― Хорошо, хорошо. Идем к твоему отцу Абелю, ― оборвала покаяние Хоакина, донельзя раздосадованная тем, какие все-таки неудобства причиняет провал в памяти. Мало ей проблем с мужем.
Она решительно зашагала впереди Педро, а тот, догоняя ее, пояснил:
― Отец Абель у нас с даром. Единственный во всем заливе остался. Служит в церкви святой Терезы, а к нам приезжает по воскресеньям. Мессы у него хороши, но многие его побаиваются. Хотя священник вреда не причинит, только наоборот.
Хоакина остановилась и во все глаза посмотрела на чуть не налетевшего на нее Педро.
― С даром?
― С колдовством, да, ― закивал Педро. ― Говорят, что таким же сильным, как вуду седьмой ступени. Только другого толка. Ну да вы понимаете, думаю.
Хоакина хотела ответить утвердительно, но получилось промычать что-то невнятное. Чтобы скрыть свое невежество и смущение, она снова двинулась к церкви, стараясь не думать о том, сколько же ей еще предстоит удивляться, а то и поражаться.
Зайдя в неф, омочив пальцы в чаше и перекрестившись, Хоакина и Педро одновременно взглянули друг на друга. Вместо ожидаемой для позднего утра четверга тишины их встретили звуки органа.
― Не понимаю… ― пробормотала Хоакина, вслушиваясь в мелодию.
― Ни разу не слышал этого гимна, ― почесал коротко стриженный затылок Педро.
― Потому что это не гимн, ― теперь уже уверенно сказала Хоакина, поднимая глаза к галерее, ― а ария Хуаны из «Недолговечного счастья».
Она увидела озадаченный взгляд Педро и покачала головой, понимая, что синекожий слуга никогда не был в опере.
― Интересная церковь.
Звуки органа резко стихли, затем раздались быстрые шаги. И на лестнице, ведущей к галерее, показался высокий седоволосый человек, одетый в сутану. Он замер на мгновение, а потом стал спускаться.
― Доброе утро, отец, ― первой поздоровалась Хоакина, кинула взгляд на Педро и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила. ― Прошу прощения, что побеспокоили вас.
― Доброе, доброе, ― приятным баритоном ответил священник, подходя ближе. ― Ничем важным я не занимался, можно сказать, даже немного грешил.
Он усмехнулся. От внимательных глаз на узком длинном лице тут же побежали морщинки, и священник стал похож на портрет одного из предков Хоакины, висевший в доме дяди-маркиза.
― Я отец Абель. У вас ко мне дело, сеньора?..
― Хоакина де Веласко. Я приехала с плантации Каттлеи.
Она замешкалась и снова посмотрела на Педро. Ведь это он привел ее сюда. Но слуга смотрел на отца Абеля с восхищением, и, видимо, не собирался ей помогать.
― Видите ли, отец, мое дело немного… необычно, ― начала Хоакина и замолкла.
― Все считают, что их дела таковы, ― развел руками седоволосый священник. ― Если вам неловко, можем пройти в мой кабинет. А ваш слуга пусть пока присядет.
Повинуясь приглашающему жесту отца Абеля, Хоакина проследовала за ним по небольшой лесенке в подвал, и вскоре уже сидела на простом, но удобном стуле и осматривала простое убранство кабинета.