– Это твой собственный магазин?

Клементину задел этот вопрос. Над входной дверью висела вывеска «Лавка редких книг господина Дугала Маккрэ», и вывод напрашивался сам собой. Алистер просто пытался задеть ее самооценку, напомнив, что она никогда не станет владелицей собственной книжной лавки.

– Это магазин моего начальника, Дугала Маккрэ.

– Ты можешь попросить у него отгулы?

– Нет.

– Ты уверена?

Клементина скрипнула зубами.

– У меня нет личного времени.

– Если для тебя деньги – проблема…

– Не проблема. – Клементине казалось, что легче провалиться сквозь землю, чем признать, что она в этом месяце еле сводила концы с концами.

– Даю тебе двадцать четыре часа, чтобы привести свои дела в порядок. Я зайду за тобой завтра в это же самое время. Возьми с собой все необходимое на два-три дня, максимум неделю.

Неделю? В компании этого угрюмого Алистера Хоторна? Ни за что на свете.

– А куда ты собираешься ехать? Ты же не знаешь, куда поехала твоя сестра, как же ты планируешь ее искать?

– У меня есть причина думать, что она отправилась по Французской Ривьере.

– Как и ты сам в шестнадцать, когда хотел спустить деньги.

– А сейчас она выжигает свою дорогу на Лазурный Берег на мои сбережения, да еще и с помощью твоего братца, и я хочу остановить этот ужас как можно скорее. – Алистер бодро кивнул в ее сторону: – Увидимся завтра.

Клементина шагнула к двери следом за ним.

– Ты слышал, что я сказала? Я с тобой никуда не поеду. Даже на минутку, что уж говорить о целой неделе.

Алистер повернулся и тут же столкнулся с Клементиной. Пикантное положение. Ощущение его прикосновения прошло от ее предплечий до кончиков пальцев ног и обратно волной искристого шампанского. Она никогда раньше его не касалась. Ощущения были странные и возбуждающие, ей хотелось прижать ладони к его сильной груди, чтобы между их кожей оставалась лишь ткань гладко выглаженной рубашки.

Клементина подняла глаза и поняла, что Алистер смотрит на нее неодобрительно.

– Может, отпустишь меня?

Она была раздражена, и ее голос звучал хрипло. Будто бы ее сильно взволновала его близость. А может быть, и взволновала. Самую малость. Он казался по-настоящему мужественным, не брутальным, примитивным мужланом, а культурным представителем класса привлекательных городских мужчин, и это делало его особенно интересным. Темно-каштановые волосы уложены продуманно небрежно, притягательный запах туалетной воды с загадочными базовыми нотками, одежда только что из химчистки – все это было характерным набором успешного столичного мачо.

Он на мгновение крепче сжал предплечья девушки и отпустил, затем сделал шаг назад, словно ее кожа была обжигающе горячей.

– Я не приму ответ «нет», Клементина. Я хочу, чтобы завтра ты отправилась со мной, иначе придется подключить к делу полицию, ясно?

Клементине было неприятно слышать собственное полное имя. Оно было ей противно и вызывало чувство отвращения. Сам факт, что она уже двадцать шесть лет ходит с этим ярлыком, казался ей мерзким. Девушка ужасно не любила, когда в ее присутствии пели «Дорогая моя Клементина», ей хотелось кричать и топать ногами от стыда и отчаяния.

Она пристально посмотрела на Алистера:

– Называй меня Тина или мисс Скотт.

– Очень хорошо, мисс Скотт, – он с ухмылкой кивнул, – увидимся завтра.


Алистер опустился на сиденье арендованной машины и пристегнулся. С одной стороны, он был возмущен, что вынужден на время оставить работу, но с другой – ему очень хотелось взять в поездку Клементину. Она очень сильно изменилась. Он с трудом узнал ее по сверкающим карим глазам и дерзким губам. В шестнадцать в ее внешности читалось лишь легкое обещание будущей красоты, той самой, которая теперь задела его больше, чем ему хотелось бы признавать.