– Хорошо. Нас ждет золотая свадьба сенатора. Вынуждена признать, что у нас еще никогда не было такого привередливого клиента, – начала Дженни и открыла блокнот в поисках какой-то записи.
– И почему ты так упрямо пользуешься блокнотом, несмотря на то что в твоем распоряжении есть последние новинки техники?
– Потому что он мне нравится. Так, сенатор требует пятьдесят лебедей в качестве сюрприза для жены. Видимо, они должны символизировать взаимную верность.
– У него же было как минимум три романа на стороне, один из которых несколько месяцев был главной темой светских бесед.
– Я знаю, но, когда он позвонил, я просто не смогла придумать, как тактично на это намекнуть.
– Тогда советую тебе задуматься об этом прямо сейчас. Если сенатор в такой важный день только заикнется о своей «верности» горячо любимой супруге, то, боюсь, вместо банкета все закончится побоищем. Так что никаких лебедей. Даже если и забыть о верности, у этих тварей отвратительный характер, и мне бы не хотелось с ними связываться. Что-то еще?
– А тебе мало? Еще он хочет выпустить по воздушному шарику за каждый год совместной жизни.
Эйвери уронила голову на сложенные на столе руки:
– Убей меня прямо сейчас.
– Ни за что. Или ты хочешь, чтобы я сама тут со всем разбиралась?
Эйвери неохотно подняла голову:
– Воздушные шарики – это не ко мне. К тому же во многих местах это запрещено, а наш дорогой сенатор, если мне не изменяет память, сейчас активно работает с защитниками окружающей среды, ведь так? Лучше предложи ему голубей. Они безопасны для окружающей среды, а гостям приятно будет выпускать их на волю. Но пятьдесят – это перебор. Двоих вполне хватит, если мы не хотим, чтобы гости с ног до головы оказались в птичьем помете.
– Два голубя, – послушно записала Дженни. – Но он обязательно спросит, что они означают.
– Они означают куда меньше возни и нервотрепки, чем пятьдесят лебедей. Ладно, я понимаю – ты не можешь ему это сказать, сейчас что-нибудь придумаю. – Эйвери глотнула кофе. – Скажи, что они означают мир и спокойствие. Хотя нет, не надо, мира и спокойствия в их доме наверняка никогда не было. – Эйвери задумалась, подбирая нужные слова. Но у нее же самой никогда не было длительных отношений, так что… Точно. – Партнерство. Скажи ему, что они означают их совместную дорогу в жизни.
– Партнерство…
– Именно. И возьми Хлою, ей пора привыкать работать с известными людьми.
– А может, мы лучше все-таки займемся свадьбой принца, а ты переключишься на сенатора?
– Нет, я не хочу, чтобы потом говорили, что я не смогла с собой справиться. Не хочу, чтобы Мал так говорил.
Злится ли он еще? Когда Эйвери сказала, что уходит, он пришел в настоящую ярость.
– Тебе его все еще не хватает, ведь так? – осторожно спросила Дженни.
– Да.
– Мне не хватает секса. И бесконечных разборок.
– Ты серьезно? Тебе не хватает разборок?
Эйвери пожала плечами:
– Чтобы держать мозги в тонусе, одни разгадывают кроссворды, а я предпочитаю с кем-нибудь спорить. В нормальных семьях за ужином разговаривают, но мама-юрист приучила меня вести настоящие дебаты. А Мал очень умен, так что в его обществе мой разум буквально расцветал.
– Да, я все еще не могу забыть тот единственный раз, когда ты пригласила меня к себе на чай. И это объясняет, почему тебе так сложно признать, что принц действительно для тебя что-то значит. Недаром же твоя мать всю жизнь посвятила тому, чтобы расторгать браки.
– Да, но к ней обращались лишь те люди, чей брак к тому времени и так уже корчился в предсмертных муках.
– Нельзя быть такой гордой. И, как мне кажется, в твоем желании везде стать первой тоже нужно винить твою мать.