Но это опять был не Сверр.

– Произошло чудо и Рождество наступило раньше времени? – стоящий на крыльце Эйрик расплылся в едкой ухмылке. – Дорогой старший брат, давно не виделись! Ты один или Тигрёнок тоже здесь?

– А вот и Эйрик, – оборачиваясь к Лив, представил младшего Виннфледа Морган.

Инкуб оценивающе оглядел девушку, широко улыбнулся и прошёл в дом. Перехватил запястье Обливион и галантно коснулся губами тыльной стороны ладони.

– Встреча становится всё интереснее.

Морган одарил парня осуждающим взглядом, на что Эйрик рассмеялся и коротко пояснил для сбитой с толку Лив.

– Занудный братец считает, что я опасен для хорошеньких девушек. Не переживай, Морган, я здесь, потому что твой гнусный двойник неожиданно решил воссоединить семейство. Без понятия, какой черт дёрнул меня принять предложение, но я выслушаю этого придурка. А приму ли заверения дружбы – вопрос.

Морган открыл было рот прокомментировать выпад брата, но тот неожиданно дёрнулся вперёд и успел поймать осевшую на пол Обливион.

– От твоего занудства девушки теряют голову, Морган? – нервно усмехнулся инкуб, ища взглядом, куда положить Лив.

Озадаченный, Морган указал в сторону гостиной, а потом невольно покосился на стол. Зацепился взглядом за лежащее у тарелки надкусанное печенье и шагнул проверить догадку.

– Эйрик, иди сюда, – после недолго, но тщательного разглядывания сдобы, Мо окликнул брата.

– Надеюсь, смотреть на то, чем вы здесь занимались, мне позволяют годики, – Эйрик снова был невозмутим и словоохотлив, – Что там? – поинтересовался, вернувшись на кухню.

– Обливион сказала, что это утром ей принесла соседка.

– Мне не нужно подходить, чтобы почувствовать, как от этого разит полынью. Твоя подружка – демон? – Эйрик поморщился, делая шаг назад.

– Квартирантка Сверра, – автоматически исправил Мо, – И сомневаюсь. Она не дала понять, что разобрала, кто я.

– Тогда это проверка от соседки. И девица провалила тест. Напиши неприятному близнецу, что его квартирантки падки на сладости. Пусть не забудет купить торт на вечер.

– Ты не меняешься, Эйрик! Зачем всё так похабить? – раздражённо заметил Мо, доставая телефон и набирая смс брату.


2.

Сообщения отвлекали. Сверр пытался сосредоточиться на слежке за Аделаидой, но телефон не прекращал вибрировать. Это раздражало. Виннфлед пытался игнорировать его, но собеседник был настойчив, и Сверру пришлось отвлечься, чтобы достать мобильный и открыть уведомления.

Морган сообщал, что подъезжает. А затем что приехал. Сверр не планировал знакомства брата с квартиранткой, но и бросить дело не мог. Особенно сейчас, когда возле второй сестрицы крутился непонятно откуда взявшийся демонолог.

– Я прибыл в Даунхиллз по работе и ради существ, что здесь обосновались, – проговорил мужчина, и Сверр вздрогнул, ощутив неприятный липкий холодок, пробежавший по спине. Отодвинул пару книг с полки в сторону, увеличивая угол обзора. Прищурился. На лице Адель возникло вежливое недоумение. Она смотрела на странного спутника и силилась понять, розыгрыш ли это или нет.

Сверр про себя выругался. Этот человечишка путал все карты, но влезть и помешать ему Виннфлед не мог. Демонолог что-то сказал Аделаиде. Та отреагировала бурно.

– Да ты действительно не шутишь! – чересчур громко произнесла Дели, и дама за соседним столиком повернулась и недовольно шикнула.

– Девушка, имейте совесть! Вы в библиотеке!

– Простите, – отозвалась Адель, даже не обернувшись. Сверр видел, как она не мигая смотрит на собеседника. Переваривает информацию. – И какая у тебя работа? Ты изгоняешь демонов как в фильмах?