Лив поперхнулась от неожиданности. А затем так шустро развернулась и метнула на болтливого инкуба испепеляющий взгляд, что ещё чуть-чуть и от Эйрика осталась бы кучка пепла. Но тот лишь бесстрашно ухмыльнулся.

– Я понял, что обязан защитить Обливион от преследователей. Даже если охотники на демонов будут крутиться рядом, – Морган выпад младшего брата проигнорировал. Посмотрел на ведьму, сосредоточенно хмуря лоб. – Я обещал, что помогу и выполню это. Эйрик, тебе придётся съездить за Астрид, чтобы мы все были в одном месте, и мне было легче наблюдать за вами.

У Эйрика язык чесался прокомментировать «помощь» брата, но инкуб сдержался. Даже смолчал касательно сестры. Лишь кивнул.

– И переезд в Даунхиллз перестаёт быть скучным, – обронила невзначай Аделаида, закрывая за спиной Моргана дверь в дом.

Глава 4 «Воссоединение семейства»

Эйрик не считал идею собраться семьёй – хорошей. Все их «посиделки» заканчивались дурно. Ругань, погони, Ад, попытки убийства… Он мог привести сотню аргументов, почему им не следует этого делать, но тоненький голосок в подсознании нашёптывал дать ещё один шанс.

– Я всегда могу уехать, – заверил себя инкуб, выходя из машины и задирая голову на небоскрёб перед ним. Астрид всегда любила места повыше. «Тебя прямо тянет к обрывам», в первый раз посетив квартиру сестры, с присущей издёвкой прокомментировал её любовь Эйрик. И отвлёкшись на виды, не заметил, как помрачнела белокурая.

– А когда ты приезжаешь ко мне, я встречаю тебя цветами, – вместо «привет» деланно оскорбился Виннфлед в распахнутую дверь. Натянул на лицо самодовольную ухмылку и перешагнул порог пентхауса. Оценил наряд девушки и огляделся. – Ты сейчас одета или раздета? Мне изображать ревнивого брата или нет? – посмеиваясь, уточнил он, намекая на кружевной топ и шёлковые шорты на блондинке.

– Я была у тебя всего один раз, Эйрик, – устало отозвалась Астрид, закрывая за братом дверь. – И тогда ты возвращался из сада после того, как обстриг розы.

– Но цветы ведь были? Где я солгал? – фыркнул инкуб. По-хозяйски прошёл в гостиную и опустился на диван, довольно потирая ладони друг о друга. – Готова ехать?

– Я так и не поняла, к чему спешка. Морган толком ничего не объяснил, – белокурая последовала за братом и облокотилась о стол, хмуро разглядывая гостя.

Эйрик выждал минуту, давая сестре время помучаться, а затем небрежно кинул.

– Мо обзавёлся девушкой и желает тебя с ней познакомить.

Он с плохо скрытым восторгом наблюдал, как меняется в лице сестра. Было что-то приятное в этом детском желании задеть её. Любовь к близнецам оказывалась болезненной гранью в отношениях, от которой постоянно ныло в груди. «В прошлом», поправил себя Эйрик, уверяя, что больше его не беспокоит равнодушие сестрицы. Теперь у него есть друг, и никакие Морган с Астрид не нужны.

– Девушка? Морри ничего не сказал об отношениях, – если Астрид и пыталась прозвучать безэмоционально, ей это не удалось. В тоне явно сквозила обида.

– Морган решил поиграть в спасителя. Охотники, ведьмы… Он уверен, будь мы рядом, это защитит от беды, – нехотя признался в настоящей причине приезда Эйрик, но подал под хорошо приправленным соусом скепсиса. Ухмыльнулся. – Ты знаешь нашего любимого старшего братца – защитник всех и вся. Но девушка и правда есть, – добавил парень, выждав мгновение, покуда сестра выдохнет с облегчением.

– Я запуталась, – призналась Астрид, поджимая губы. Сложила руки на груди и уставилась на младшего брата. – Морган не может иметь отношения… – осеклась, чем вызвала у Эйрика смешок.